El hombre gana un salario de mierda dinero por el que ninguno de esos congresistas de mierda trabajaría, ¿no? | Open Subtitles | يجني الرجُل مِنا أجراً زهيداً نقوداً لَن يقبلَ أياً من أعضاء الكونغرس الحقراء العملَ لأجلها، صح؟ |
Mi único sospechoso gana 30 de los grandes al año, y acaba de gastar 40.000 dólares en un jodido nuevo bote de pesca. | Open Subtitles | المشتبه الوحيد لدي يجني 30 ألف دولار في السنة، ولقد صرف للتو 40 ألف دولار لشراء قارب صيد جديد لعين |
¿Estar casada con un cretino que gana 25 grandes al año y viste trajes Next, merodeando un BQ un domingo para comprar unos putos azulejos? | Open Subtitles | تتزوجين من من شخص يجني 25 ألفا في العام ويرتدي تلك البدلة يتجول حول مبيعات التجزئة أيام لأحد ويشتري قبعات لعينة |
Otra ironía, la ironía doble es que con los higos y las aceitunas, Eduardo puede ganar más dinero vendiéndolos que con el foie gras. | TED | والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز |
ganaba más aquí en una hora que lo que ganaba en el circo. | Open Subtitles | لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك |
Está ganando tanto dinero en la bolsa que todo lo que quiere hacer es navegar, beber e ir a Cabo. | Open Subtitles | يجني الكثير من المال في السوق كلّ ما يريد هو الشرب والإبحار والذهاب إلى كابو. أيتها المسكينة. |
Tienes una tienda de coches que apenas gana lo suficiente para mantener las luces encendidas. | Open Subtitles | أنتِ تملكين متجراً للسيارات والذي يجني ما يكفي بالكاد لجعل الأنوار مُضاءة به |
La gente gana entre 200 y 700 dólares por mes por dejar a sus vecinos usar sus coches cuando no los necestian. | TED | يجني الناس ما بين ٢٠٠ و ٧٠٠ دولار في الشهر من جراء مشاركة سياراتهم مع جيرانهم. |
Se gana mucho dinero en tecnología. | TED | يجني الناس الكثير من الأموال في مجال التكنولوجيا. |
por eso un ingeniero de software gana tanto dinero. | TED | لهذا السبب يجني مهندسي البرمجيات الكثير من الأموال |
De hecho, el agricultor medio en EE. UU. gana menos 15 céntimos por cada USD de un producto que compramos en tienda. | TED | في الواقع، يجني المزارع العادي في أمريكا أقل من 15 سنتًا من كل دولار على المنتج الذي تشتريه من المتجر. |
Uno es en la India, donde hay 240 millones de agricultores, la mayoría de los cuales gana menos de dos dólares diarios. | TED | الأول في الهند، حيث هناك 240 مليون مزارع، معظمهم يجني أقل من دولارين يومياً. |
Y un ser humano famoso, triunfador, que gana más que yo. | Open Subtitles | كما أنه إنسان مشهور، وناجح، يجني أكثر مما اجني، |
- Porque tiene que ganar dinero. | Open Subtitles | يجب عليه أن يبقى في المدينة الحارة و يجني المال |
Uds. no creen que un carpintero pueda ganar dinero, -¿verdad? | Open Subtitles | انت لا تعتقد ان النجار يجني المال اليس كذلك |
Lo del modelaje no iba bien y no ganaba mucho como donante por Internet. | Open Subtitles | هناك ركود في عمله كعارضٍ ولم يجني الكثير من التبرع عبر الإنترنت |
No sé qué problema tiene, está ganando dinero a izquierda y derecha. | Open Subtitles | لا أعرف ما مشكلته إنه يجني الأموال بسهولة |
Si no fuera por ellos no sabríamos nada, como cuanto ganan todos. | Open Subtitles | بدون النميمة لم نكن لنقدر ان نعرف كمي يجني البقية من رواتب |
André consiguió un trabajo, ganó mucho dinero... y me pidió casamiento. | Open Subtitles | وجد أندريه عملاً، يجني مالاً جيداً فطلب منّي تزوّجه |
Así pues, no resulta siempre posible determinar si el Centro obtenía el producto por el que pagaba. | UN | ولذا لم يكن من الممكن دائما تحديد ما إذا كان المركز يجني ثمار اﻷموال التي دفعها. |
Las empresas que explotan esos recursos nos imponen leyes ambientales vinculantes, en tanto que la población no obtiene ningún beneficio. | UN | كما أن الشركات التي تستغل هذه الموارد تفرض علينا قواعد بيئية ملزمة، في حين لا يجني السكان من وراء ذلك أي ثمار. |
Por fin, el pueblo de Haití puede cosechar los frutos de la paz al embarcarse en la construcción de una democracia duradera y viable. | UN | وأخيرا أصبح بإمكان شعب هايتي أن يجني ثمار السلام وهو يشرع في بناء ديمقراطية مقيمة وقادرة على البقاء. |
Okay, Una casa grande en Winter Park, un esposo alto que gane mucho dinero pero también adecuadamente temeroso de Dios, | Open Subtitles | حسناً منزل كبير في ونتر بارك زوج طويل يجني الكثير من المال لكن ايضاً يخشى الله جيداً |
Solo tenía tres autos, pero hacía más de cinco millones de dólares por semana. | Open Subtitles | كان يمتلك فقط ثلاث سيارات ولكنه كان يجني 5كليون دولار في الاسبوع |
Activos - Recursos controlados por una entidad como consecuencia de hechos pasados de los cuales se espera que fluyan a la entidad beneficios económicos futuros o posibilidades de servicios. | UN | الموجودات - الموارد التي يسيطر عليها كيان ما نتيجة أحداث سابقة ويُتوقّع أن يجني منها هذا الكيان في المستقبل فوائد اقتصادية أو إمكانيات توفير خدمات. |
Especialmente a corto plazo, es posible que algunos individuos salgan perdiendo y que otros obtengan grandes beneficios. | UN | فعلى المدى القصير بصورة خاصة، قد يصبح بعض الأفراد أسوأ حالاً، في حين يجني آخرون منافع كبيرة. |
Creemos que la comunidad internacional no puede sino beneficiarse con ese proceso. | UN | ونعتقــد أن المجتمع الدولي لا يجني إلا منفعة من تلك العملية. |
8. Pasivo -- Obligaciones presentes de la entidad que surgen de hechos pasados, y cuya liquidación se espera represente para la entidad la salida de recursos que incorporen beneficios económicos o un potencial de servicio. | UN | 8- الموجودات - الموارد التي يسيطر عليها كيان ما نتيجة عمليات سابقة ويُتوقّع أن يجني منها هذا الكيان في المستقبل فوائد اقتصادية أو طاقة خدمية. |