ويكيبيديا

    "يحذف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suprímase
        
    • suprimir
        
    • eliminar
        
    • suprímanse
        
    • supresión
        
    • eliminado
        
    • se suprima
        
    • se elimine
        
    • elimina
        
    • eliminarse
        
    • omitido
        
    • omitirse
        
    • suprimirse
        
    • se eliminara
        
    • borrar
        
    Después de nuestra fidelidad a ellos suprímase el resto del inciso UN يحذف باقي الفقرة الفرعية بعد عبارة والتزامنا بها.
    suprímase el tema 126 y renumérense los párrafos posteriores. UN يحذف البند ١٢٦ ويعاد ترقيم البنود التي تليه.
    • Previa aprobación de la Asamblea General, podrá incluirse en un programa cualquier tema nuevo o suprimir de un programa cualquier tema que ya se esté examinando. UN ● ويمكن، بموافقة الجمعية العامة، إدراج أي بند إضافي في أحد جداول اﻷعمال كما يمكن أن يحذف منها أي بند قيد النظر فعلا.
    Por su parte, está dispuesto a suprimir algunas de ellas, si lo estiman conveniente los miembros del Comité. UN وفيما يخصه، فهو على استعداد لأن يحذف بعضاً منها، إذا كانت هذه هي رغبة اللجنة.
    Se podrá eliminar de esas votaciones, a propuesta del Presidente, a los candidatos que hayan obtenido el menor número de votos en la votación anterior. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    suprímanse las líneas 24 y 26 y reenumérense los demás artículos como corresponda. UN يحذف السطران 24 و 26 ويعاد ترقيم البنود المتبقية وفقا لذلك.
    Se considerará que una moción es una enmienda a una propuesta si solamente entraña una adición o supresión o una modificación de parte de dicha propuesta. UN المادة ٠٥ يعتبر أي اقتراح تعديلا لمقترح ما إذا ما اقتصر على أن يضيف أجزاء إلى ذلك المقترح أو يحذف منها أو ينقحها.
    En relación con el subprograma 1, suprímase la resolución siguiente de la Asamblea General: UN الولايات التشريعية: في إطار البند الفرعي 1، يحذف ما يلي:
    y, en relación con el subprograma 10, suprímase la siguiente resolución 53/172 de la Asamblea General: UN وتحت البرنامج الفرعي 10، يحذف قرار الجمعية العامة التالي:
    En relación con el subprograma 1, suprímase la resolución siguiente de la Asamblea General: UN الولايات التشريعية: في إطار البند الفرعي 1، يحذف ما يلي:
    y, en relación con el subprograma 10, suprímase la siguiente resolución 53/172 de la Asamblea General: UN وتحت البرنامج الفرعي 10، يحذف قرار الجمعية العامة التالي:
    suprímase la primera entrada de la subsección 1. UN يحذف المدخل الأول الوارد في الفقرة الفرعية 1.
    suprímase la definición de contenido equivalente de litio. UN يحذف تعريف محتوى مكافئ الليثيوم والمحتوى المكافئ لليثيوم.
    En la cuarta línea, suprimir la coma después de 1994 y en la sexta línea, suprimir la coma después de 1995 UN الصفحة ١ يحذف البند ١١٩ من قائمة البنود الواردة في المحتويات.
    Una solución posible, si no se desea suprimir la tercera parte, consistiría en transformarla en un protocolo facultativo. UN وإذا لم يحذف الباب الثالث، فإن ثمة حلا ممكنا يتمثل في تحويل هذا الباب إلى بروتوكول اختياري.
    3.2.1 En la explicación de la columna (2), en la última frase suprimir las palabras " de sustancias orgánicas. " UN 3-2-1 يحذف من التفسير الوارد في العمود 2 عبارة " المواد العضوية " الواردة في الجملة الأخيرة.
    En sentido contrario, se sugirió suprimir esa disposición, dada la diversidad de soluciones que cabría dar, a ese respecto, en cada ordenamiento. UN وأُعرب عن رأي مختلف مفاده أن النص ينبغي أن يحذف نظراً إلى تنوع الحلول التي قد تتوفر في النظم القانونية المختلفة.
    Se podrá eliminar de esas votaciones, a propuesta del Presidente, a los candidatos que hayan obtenido el menor número de votos en la votación anterior. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    suprímanse las líneas 1 a 5 y renumérense las líneas restantes como corresponda. UN يحذف السطران 1 و 5 ويعاد ترقيم السطور المتبقية وفقا لذلك.
    Se considerará que una moción es una enmienda a una propuesta si solamente entraña una adición o supresión o una modificación de parte de dicha propuesta. UN المادة ٠٥ يعتبر أي اقتراح تعديلا لمقترح ما إذا ما اقتصر على أن يضيف أجزاء إلى ذلك المقترح أو يحذف منها أو ينقحها.
    Sin embargo, parece que de hecho el proveedor nunca fue eliminado de la lista. UN بيد أنه يبدو أن البائع لم يحذف فعليا قط من قائمة البائعين.
    Solicitamos con firmeza que esta oración se suprima y se adopte la decisión en esta misma sesión. UN ونحن نطلب منه بقوة أن يحذف هذه الجملة وأن يصدر حكما بذلك في هذه الجلسة.
    Como se indica en el capítulo II infra, la Comisión Consultiva ha recomendado provisionalmente que se elimine toda la suma que se solicite en la sección 2 en espera de que la Asamblea General tome medidas sobre la cuestión de las oficinas integradas. UN وكما يتضح من الفصل الثاني أدناه، فقد أوصت اللجنة الاستشارية بأن يحذف مؤقتا كامل المبلغ المخصص للباب ٢ انتظارا لما تتخذه الجمعية العامة من إجراءات بشأن مسألة المكاتب المتكاملة.
    De acuerdo, y se elimina algo en su ordenador, automáticamente se elimina de todas partes. Open Subtitles حسنا، وحذف شيء على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يحذف تلقائيا من كل مكان
    73. La PRESIDENTA dice que debe eliminarse del título de la cuestión la referencia al artículo 9 del Pacto. UN ٣٧- الرئيسة: قالت إنه ينبغي أن يحذف من عنوان المسألة اﻹشارة إلى المادة ٩ من العهد.
    En ninguno de sus informes a los órganos de la Organización tampoco ha omitido cuestiones como la pobreza. UN كما أنه لم يحذف قضايا مثل الفقر من أي من تقاريره المقدمة لهيئات المنظمة.
    Según una de esas opiniones, ese historial debía omitirse dado que era innecesario. UN وذهب أحد الآراء الى أن ذلك العرض التاريخي ينبغي أن يحذف لأنه غير ضروري.
    De no suprimirse este artículo, los países nórdicos formulan los comentarios y sugerencias siguientes: UN اذا لم يحذف هذا الجزء فإن لبلدان الشمال اﻷوروبي التعليقات والتحفظات التالية عليه:
    Se sugirió que ese texto se eliminara de la Ley Modelo, pero que se plasmara su contenido en la Guía, explicando los motivos por los que se formuló esa definición. UN واقترح أن يحذف هذا النص من القانون النموذجي على أن يدرج مضمونه في الدليل ليكون بمثابة إيضاح لاعتبارات السياسة العامة التي يستند إليها التعريف.
    Y quítale el celular antes de que tenga tiempo de borrar algo. Open Subtitles يجب أن تأخذوا هاتفه قبل أن يحذف محتوياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد