El pobre hombre, casi quema el fondo del plato de los crêpes. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين, لقد كاد ان يحرق قاع طبق السمك |
Un tipo que quema sus dactilares, es de carrera, hasta yo sé eso. | Open Subtitles | من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا |
No quema. Menos que los sopletes de oxígeno | UN | قطع تركيبي لا يحرق أقل من مشاعل الأكسجين |
Es un buen hombre, pero no es un puente que no podamos quemar. | Open Subtitles | إنه رجل جيد، لكنه ليس جسرا أننا لا يمكن أن يحرق. |
Una vez fui a su estudio y él estaba quemando unos cuadros que me parecieron hermosos. | Open Subtitles | ذهبت إلى الاستديو الخاص به ذات مرة وكان يحرق بعض اللوحات رأيت انها جميلة جدا |
El gas le arde a Iris, y repentinamente, no puede evitarlo, comienza a llorar descontroladamente. | TED | يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف. |
quemaba a los señores que no le gustaban. quemó a Manos que le desobedecieron. | Open Subtitles | كان يحرق الأمراء الذين لا يُحبهم وكذلك المُساعدين الذين لا يطيعون أمره. |
En la actualidad, la mayor parte de esa biomasa se deja en el campo a que se descompongan en forma natural o se quema a cielo abierto. | UN | وحالياً يترك معظم تلك الكتلة الأحيائية في الحقول ليتحلل بطريقة طبيعية أو يحرق في العراء. |
En esencia, la superficie aerodinámica se quema al volar. | TED | وسنكون بذلك كمن يحرق الهواء المحيط بالطائرة إذ نحلق خلاله. |
Es por esto que los chiles queman la boca y el wasabi quema la nariz. | TED | لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك. |
La gente quema desperdicios para deshacerse de la basura, y ellos excavan sus propios canales de alcantarillado. | TED | يحرق الناس القمامة كي يتخلصوا من الأوساخ. ويحفرون قنوات الصرف الصحي بأنفسهم. |
- Abuela, ¡siempre la última! - ¡Cómo quema! -Te cagaste encima, ¿eh? | Open Subtitles | جدتى دئما الاخيرة هذا يحرق هل فغلتها على نفسك |
El amor quema. Quiero quemarme con amor. | Open Subtitles | .الحب يحرق أريد أن أحترق بالحب |
Ciertamente, en el resto del mundo la opción es destruir el lugar, convertir todo lo que se pueda quemar en calor, o beber el agua que haya disponible. | TED | بالتأكيد ، في بقية العالم ، اختيارك هو تدمير المكان ، تحول كل شيء سوف يحرق إلى حرارة ، أو شرب المياه المتاحة. |
Si no te va a quemar un surco muy profundo en tu cerebro y te va a dejar | Open Subtitles | وإلا فإنه سوف يحرق ثلم عميق، عميق، عمق العملاق الإحضار الخاص بك ثم انك ستكون في |
Alguien había arrancado los grabados y trató de quemar el resto. | Open Subtitles | شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى |
Alguien está quemando hojas afuera. | Open Subtitles | شخص ما يحرق أوراق الشجر بالخارج .. هل تشم رائحة ذلك؟ |
Porque el miedo es como un fuego que te arde dentro. | Open Subtitles | لأن الخوف مثل تلك النار يمكنه أن يحرق بعمق |
Tus sentimientos debieron desaparecer cuando tu tío quemó la primera cabaña de un campesino. | Open Subtitles | الشعور كان لازما عليه أن يحرق منك تخافين من أول فلاح يتحدى عمك |
Le He pedido que queme la nota de la muerte para que no sea utilizada nunca mas | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يحرق مذكرة الموت لأن لا تستخدم المذكرة مرة أخرى |
No, no, el hielo puede arder, los sofás pueden leer, es un universo grande. | Open Subtitles | لا لا لا. يمكن للجليد أن يحرق كما يمكن للأرائك أن تقرأ, الكون جد واسع |
Intentó incendiar una escuela, la casa de su ex-novia, todos sin éxito, hasta el último. | Open Subtitles | حاول أن يحرق مدرسة وحبيباته السابقات لكنه لم ينجح في أيّ محاولة حتى الأخيرة |
Pero ahora se quemará bajo la abrasadora verdad. | Open Subtitles | والآن يجب أن يحرق تحت شمس الحقيقة المحرقة |
Veo Io cuidadoso que es con los fósforos para no quemarse. | Open Subtitles | سأهتم بأن يكون حريصاً مع أعواد الثقاب وأن لا يحرق نفسه. |
Y no puedo parar aunque esté ardiendo. | Open Subtitles | و انا لا استطيع التوقف على الرغم من كونه يحرق |
Mi padre se pone tacaño, mi madre se emborracha... y mi hermano incendia un edificio. | Open Subtitles | وأبى يصبح مجنوناً وأمى تصبح سكرانه وأخى يحرق المبنى |
Las planchas aislantes representan la mayor parte de los desechos que contienen HBCD. Se cree que, en su mayoría, ese material se incinera o desecha en vertederos. | UN | وتشكل ألواح العزل الجزء الأكبر من النفايات المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم، إلا أن من المفهوم أن القدر الأكبر من هذه المادة يطمر في مدافن القمامة أو يحرق. |
Scotty Barnhill estaba en llamas y cayó de rodillas. | Open Subtitles | نعم , سكوتي بارنيل كان يحترق وسقط على ركبتيه وهو يحرق |