Supongo que había una parte de mí que intentaba protegerte de eso, ¿sabes? | Open Subtitles | اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك |
¿Esto es para protegerte de los extraterrestres? | Open Subtitles | امن المفترض ان يحميك ذلك من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟ |
Pero si eres una buena chica, Barbara, y esperas hasta el matrimonio, Dios te protegerá". | Open Subtitles | ولكنّك إذا كنتِ فتاة صالحة يا باربرا، وتبتّلتين حتّى الزواج، سوف يحميك الرب. |
Al principio se siente raro pero la mierda protege contra las ampollas. | Open Subtitles | يشعرني بشكل غريب في البداية لكن البول يحميك من البثور |
Tienes un francotirador protegiendo tu franco izquierdo, está un poco mas cerca, a 15 o 20 metros, ¿OK? | Open Subtitles | و لديك قناص يحميك من الجانب الأيسر و هو أقرب قليلا، ربما 15 أو 20 ياردة. حسنا؟ |
Si conseguimos un nuevo amigo, debe ser un tío en quien confiar, un tío que te proteja. | Open Subtitles | إذا كان لابد من صديق جديد يجب أن يكون شخصاً يستحق الثقة الرجل الذي يحميك |
Quizás tu subconsciente estuvo protegiéndote hasta ahora. | Open Subtitles | ربما كان لاوعيك يحميك حتى الآن |
No lo soportabas, as� que encontraste a un gran chico blanco para protegerte. | Open Subtitles | لم تتحمل الوضع فوجدت شاباً أبيضاً يحميك. |
Una vez que llegues a la Casa Blanca, esto podrá protegerte. | Open Subtitles | عندما تدخل الى البيت الابيض يمكن لهذا الشريط ان يحميك |
Si declaras, nadie podrá protegerte y menos el FBI. | Open Subtitles | إن شهدت فلن يحميك أحد خاصة المباحث الفيدرالية |
Al contrario. Su furia hará de esto algo mucho más interesante que su débil intento por protegerte. | Open Subtitles | حسناً , لا يوجد ما هو أفضل من هذا العاشق كي يحميك |
Él... lo hace bien cuando debe protegerte, pero no quieres ser el que reciba cuando se vuelve loco. | Open Subtitles | ،من الجيّد بأنّه يحميك ولكنّك لاتودّ بأن تكون تحت رحمته |
Que no creas en el diablo, no te protegerá de él. | Open Subtitles | لأنّ اختيارك لعدم الإيمان بالشيطان، لن يحميك منه. |
Y Hammond no te protegerá esta vez. | Open Subtitles | و لن يكون هاموند موجودا هناك كي يحميك هذه المرة |
No se preocupe. Huerta le quiere y le protegerá. | Open Subtitles | و لكن لا تقل جنرال " هيورتا " يحبك و سوف يحميك |
¿Alguien aquí sabe que una vacuna contra la gripe protege más que hacer ejercicio? | TED | هل هناك أي أحد منكم يعلم أن حصولكم على تلقيح الإنفلونزا يحميك أكثر من ممارسة التمارين؟ |
No les importará quién le protege. No, después de lo de Nanking. | Open Subtitles | إنهم لن يهتموا من يحميك الآن ليس بعد نانكنج |
O pensaba que le estaba protegiendo, pero en realidad se protegía a sí mismo. | Open Subtitles | أو ربّما اعتقد أنّه يحميك لكنّه كان يحاول حماية نفسه |
Mis ojos me dicen que él es el que te ha estado protegiendo. ¿Me equivoco? | Open Subtitles | هذه هي الاشياء التي تخبرني بها عيناي أنه هو من كان يحميك أنت، فهل أنا مخطيء؟ |
Es mejor que un tipo te proteja de otro tipo. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر. |
La noche que compraste mi cuadro, vi la imagen de alguien que te rodeaba, protegiéndote. | Open Subtitles | تلك الليلة حين قمت بشراء لوحتي هل كانت الصورة لشخيص يعني لك شيئا؟ يحميك |
Yo soy quien se supone que te ha de proteger.... de los matones callejeros gays. | Open Subtitles | المفروض أن أكون أنا من يحميك من المثليين الأقوياء الذين في الشوارع |
Tal vez en mi vida siempre he necesitado un protector de cierta manera, y especialmente en el juego de "Survivor". | Open Subtitles | أعتقد في حياتك عليك ان تجد من يحميك وخاصة في لعبة الناجون |
Si estás de acuerdo en aceptar a Cristo en tu corazón... y salir del pecado, Él te perdonará... y te salvará en la eternidad. | Open Subtitles | إن وافقت على إدخال حب الله في قلبك و تبت عن ذنبك فسيسامحك و يحميك للأبد |
Si harás la atrapada en tiempo fuera cuídate las espaldas... | Open Subtitles | ،إن كنت تود فعلها في الوقت المناسب .. فالرب سوف يحميك |
Dios lo bendiga,Don Carlo. | Open Subtitles | -يوم أحد سعيد -الهي يحميك يا دون كارلو |