1. toma nota con reconocimiento del informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación sobre su primer período de sesiones; | UN | ' ' 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الأولى؛ |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación sobre su primer período de sesiones; | UN | ' ' 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الأولى؛ |
2. toma nota con reconocimiento del proceso participativo de consultas emprendido por el UNFPA para la elaboración del plan estratégico; | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بالعملية التشاورية التشاركية التي أخذ بها الصندوق في وضع الخطة الاستراتيجية؛ |
ii) toma nota con aprecio de que la Comisión decidió que en los futuros períodos de sesiones de la Comisión, a partir de su 21º período de sesiones, en forma experimental: | UN | `2` يحيط علما مع التقدير بأنَّ اللجنة قرَّرت فيما يخص دوراتها المقبلة اعتبارا من دورتها الحادية والعشرين، على أساس تجريبي، ما يلي: |
2. toma nota con reconocimiento del marco programático de mediano plazo, 2010-2013; | UN | 2- يحيط علما مع التقدير بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013؛ |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General; | UN | " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛ |
toma nota con reconocimiento de las sinopsis del Informe Anual del Director Ejecutivo de 1991 y del Informe Anual del Director Ejecutivo de 1992. | UN | يحيط علما مع التقدير بالموجزين التنفيذيين للتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩١، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٢. |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
1. toma nota con reconocimiento de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛ |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General mencionado más arriba; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه ؛ |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General mencionado más arriba; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه ؛ |
1. toma nota con reconocimiento de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛ |
1. toma nota con reconocimiento de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛ |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General; | UN | " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛ |
1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General mencionado más arriba; | UN | ١ " - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه؛ |
1. toma nota con reconocimiento de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General; | UN | " ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛ |
41. toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; | UN | 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛ |
41. toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; | UN | 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛ |
3. toma nota con aprecio del establecimiento de una reserva para locales de oficinas y viviendas sobre el terreno; | UN | 3 - يحيط علما مع التقدير بإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية؛ |
12. observa con reconocimiento los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas, sus organismos especializados y las organizaciones humanitarias para asegurar la prestación de asistencia humanitaria a Somalia, en particular a Mogadishu; | UN | " ٢١ - يحيط علما مع التقدير بالجهود المستمرة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات اﻹنسانية لضمان إيصال المساعدة اﻹنسانية إلى الصومال، وبخاصة إلى مقديشو؛ |
toma nota con agradecimiento de la información presentada por el Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, y acoge complacido el ofrecimiento del Gobierno de Tanzanía de ser anfitrión de una cumbre en el año 2004. | UN | وهو يحيط علما مع التقدير بالإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيم فال، ويرحب بالعرض الذي قدمته حكومة تنـزانيا لاستضافة مؤتمر القمة خلال عام 2004. |
4. observa con aprecio el proceso de consultas del UNICEF orientado a la elaboración del Plan de Acción para la Igualdad entre los Géneros para 2014-2017; | UN | 4 - يحيط علما مع التقدير بما اضطلعت به اليونيسيف من عملية تشاورية لإعداد خطة العمل للمسائل الجنسانية؛ |
2. toma nota también con reconocimiento de las recomendaciones contenidas en el informe de la Décima Reunión sobre el sector privado; | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير باليوصيات الواردة في تقرير الاجتماع العاشر للقطاع الخاص. |
tomar nota con agradecimiento de la presentación por Albania de su plan de acción y tomar nota además de que, con arreglo al plan, Albania se compromete concretamente a: | UN | 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم ألبانيا لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن ألبانيا التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد: |
tomando nota con reconocimiento del informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período de sesiones de 1993 (E/1993/63), | UN | " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة المنظمات غير الحكومية في دورتها المعقودة عام ١٩٩٣ E/1993/63) و (Corr.1، |
Por último, su delegación no puede tomar nota con reconocimiento de la resolución 2002/69, sobre el derecho al desarrollo, de la Comisión de Derechos Humanos, que se aprobó por votación. | UN | وأخيرا، قال إن وفده لا يمكنه أن يحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/69 بشأن الحق في التنمية الذي اعتمد بإجراء عملية تصويت. |