Carta de fecha 6 de abril (S/21237) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmitía el texto de una nota explicativa. | UN | رسالة مؤرخة في ٦ نيسان/ابريل )S/21237( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان يحيل بها نص مذكرة تفسيرية. |
Carta de fecha 17 de enero (S/21093) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por un portavoz oficial del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة في ٧١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ (S/21093) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص تصريح أدلى به ناطق رسمي للعراق. |
INDONESIA, por la que se transmite el texto DE UN COMUNICADO DE | UN | السلاح يحيل بها نص نشرة صحفية أصدرتهـــا ادارة |
GENERAL DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA, por la que se transmite el texto | UN | للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان |
CARTA DE FECHA 7 DE ABRIL DE 1995 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LA CONFERENCIA, por la que transmite el texto DE LA DECLARACION | UN | رسالة مؤرخة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مؤتمر نــزع السلاح إلـى اﻷمين العام للمؤتمر، يحيل بها نص |
Carta de fecha 3 de abril (S/21226) dirigida al Secretario General por el representante de Egipto, por la que transmitía el texto de una declaración formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto. | UN | رسالة مؤرخة في ٣ نيسان/ابريل (S/21226) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مصر يحيل بها نص البيان الصادر عن وزارة خارجية مصر. |
Carta de fecha 23 de mayo (S/21329) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de un artículo publicado en The Washington Post el 3 de mayo. | UN | رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو ٠٩٩١ (S/21329) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص مقال نشر بجريدة واشنطن بوست في ٣ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Carta de fecha 13 de agosto (S/24438) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Egipto, por la que se transmitía el texto de su declaración en relación con la 3106ª sesión del Consejo. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ آب/اغسطس (S/24438) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل مصر، يحيل بها نص بيانه فيما يتعلق بجلسة المجلس ٣١٠٦. |
Carta de fecha 4 de marzo (S/25366) dirigida al Secretario General por el representante de Viet Nam, por la que se transmitía el texto de una declaración formulada el 2 de marzo de 1993 por la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفييت نام، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أدلت به الناطقة باسم وزارة خارجية فييت نام. |
Carta de fecha 6 de agosto (S/26272) dirigida al Secretario General por el representante de Benin, por la que se transmitía el texto del Acuerdo de Cotonú de 25 de julio de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/26272) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بنن، يحيل بها نص اتفاق كوتونو المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Carta de fecha 14 de agosto (S/20786) dirigida al Secretario General por el representante de Honduras, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 10 de agosto dirigida al Secretario General por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras. | UN | رسالة مؤرخة في ٤١ آب/أغسطس (S/20786) موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهندوراس، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٠١ آب/أغسطس إلى اﻷمين العام من وزير خارجية هندوراس. |
Carta de fecha 17 de agosto (S/20795) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 15 de agosto dirigida al Secretario de la Corte Internacional de Justicia por el Agente de Nicaragua en La Haya. | UN | رسالة مؤرخة في ٧١ آب/أغسطس (S/20795) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٥١ آب/أغسطس إلى مسجل محكمة العدل الدولية من وكيل نيكاراغوا في لاهاي. |
CARTA DE FECHA 5 DE OCTUBRE DE 2001 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE MONGOLIA, por la que se transmite el texto DE LA DECLARACIÓN FORMULADA POR EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE MONGOLIA EN APOYO DE UNA COALICIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL TERRORISMO | UN | من الممثل الدائـم لمنغوليا لـدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص البيان الصادر عـن وزارة خارجية منغوليا دعماً لائتلاف دولي ضد الإرهاب |
Carta de fecha 7 de agosto (S/21458) dirigida al Secretario General por el representante de Ghana, por la que se transmite el texto de una declaración formulada en la misma fecha por el Gobierno de Ghana. | UN | رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21458) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غانا، يحيل بها نص بيان أصدرته في اليوم نفسه حكومة غانا. |
Carta de fecha 8 de agosto (S/21467) dirigida al Secretario General por el representante de Chile, por la que se transmite el texto de una declaración formulada en la misma fecha por el Gobierno de Chile. | UN | رسالة مؤرخة ٨ آب/أغسطس (S/21467) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل شيلي، يحيل بها نص بيان أصدرته في اليوم نفسه حكومة شيلي. |
Nota verbal de fecha 9 de agosto (S/21484) dirigida al Secretario General por el representante de Belice, por la que se transmite el texto de una declaración formulada por el Gobierno de Belice. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ آب/أغسطس (S/21484) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بليز، يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة بليز. |
Nota verbal de fecha 14 de agosto (S/21518) dirigida al Secretario General por el representante de Suecia, por la que se transmite el texto de dos ordenanzas promulgadas el 7 de agosto de 1990 por el Gobierno de Suecia. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٤١ آب/أغسطس موجهة إلى اﻷمين العام وممثل السويد، يحيل بها نص أمرين أصدرتهما في ٧ آب/أغسطس ٠٩٩١ حكومة السويد. |
CARTA DE FECHA 25 DE MARZO DE 2008, DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPÚBLICA FRANCESA ANTE LA CONFERENCIA, por la que transmite el texto DEL DISCURSO PRONUNCIADO POR EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, NICOLAS SARKOZY, EN | UN | رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2008، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح مـن الممثل الدائم للجمهورية الفرنسيـة لدى المؤتمر، يحيل بها نص خطـاب رئيس الجمهورية السيد نيكولا ساركوزي، في شيربورغ، يوم |
Carta de fecha 5 de febrero (S/21126) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Sudán, por la que transmitía el texto de un memorando del Gobierno del Sudán. | UN | رسالة مؤرخة في ٥ شباط/فبراير )S/21126( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السودان، يحيل بها نص مذكرة من حكومة السودان. |
Nota verbal de fecha 2 de enero (S/23357 y Rev.1) dirigida al Secretario General por el representante de Hungría, en la que transmite el texto de un recordatorio3. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير S/23357)و Rev.1( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هنغاريا يحيل بها نص مذكرة)٣(. |
Carta de fecha 27 de mayo (S/24021) dirigida al Secretario General por el representante de Egipto, en que transmite el texto de un comunicado emitido el 26 de mayo de 1992 por el portavoz oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto. | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/مايو )12042/S( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل مصر، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ عن المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية المصرية. |
Carta de fecha 16 de junio de 1993 (S/25962) dirigida al Secretario General por el representante de la República de Moldova, mediante la cual se transmitía el texto de una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Moldova. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25962) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية مولدوفا، يحيل بها نص اعلان صادر في التاريخ نفسه عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا. |