ويكيبيديا

    "يختبئون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se esconden
        
    • escondidos
        
    • escondiendo
        
    • escondiéndose
        
    • se ocultan
        
    • esconderse
        
    • ocultos
        
    • escondido
        
    • ocultando
        
    • se escondían
        
    • esconde
        
    • escondía
        
    • escondieron
        
    • arbustos
        
    • escondan
        
    La mayoría de las veces, los inocentes no se esconden bajo las camas salvo que tengan ocho años. Open Subtitles في أغلب الحالات, الأشخاص الأبرياء لا يختبئون تحت السرير إلا اذا كانت أعمارهم 8 سنوات
    Según los datos recopilados por los organismos de inteligencia nacionales y extranjeros, los criminales de guerra más buscados no se esconden en el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN ووفقا للبيانات التي جمعتها الاستخبارات المحلية والأجنبية، فإن معظم مجرمي الحرب لا يختبئون في أراضي البوسنة والهرسك.
    Estaban escondidos y me cogieron. Open Subtitles المغول كانوا يختبئون عند البركة عندما أخذوني
    Tengo pruebas sobre lo que SOC ha hecho, de lo que están escondiendo Open Subtitles لدي دليل ما قامت به شركة نفط الجنوب، ما انهم يختبئون.
    Muchos cobardes escondiéndose detrás de tatuajes y músculos, y lo peor, gente llena de miedo. Open Subtitles مجموعة من الجبناء يختبئون خلف العضلات والأوشام النوع الأكثر خطورة الناس ملأوا بالخوف
    La identificación de estas personas es difícil, pues se ocultan o se alojan en familias de acogida. UN ويصعب تحديد أولئك الأشخاص لأنهم يختبئون أو لأنهم يعيشون مع أسر مستقبلة.
    Tienden más a esconderse en la esquina trasera, detrás del portalápiz. TED إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس.
    Frank, mira, tengo 14 chicos ocultos en un refugio, uno está desangrándose y morirá si no consigue atención médica. Open Subtitles انظر، لديّ 14 طفلاً يختبئون بالمأوى. أحدهم سينزف حتى الموت اذا لم يتم علاجه.
    Siempre pensaba que había un monstruo o un fantasma escondido detrás de mi armario. Open Subtitles اعتدت دائما على التفكير أن هناك وحش .. أو اشباح يختبئون وراء الخزانة.
    Rechazamos categóricamente las acusaciones de los que se esconden tras la retórica del Islam o de cualquier otro credo para justificar la violencia. UN إننا نرفض رفضا قاطعا ادعاءات من يختبئون وراء الخطاب الإسلامي، أو أية عقيدة أخرى، لتبرير العنف.
    ¿Por qué no van a otra casa, o se esconden en otro jardín? Open Subtitles كيف يعقل انهم لا يذهبون لمنزل اي احد اخر ولا يختبئون في حديقة شخص اخر ؟
    ¡Súbete a esa loma y asegúrate de que esos diablos no se esconden entre las matas! Open Subtitles تأكد أن هؤلاء الشياطين لا يختبئون فى العشب . وانتظر حتى يحل الظلام
    Sin embargo, en Varsovia se están pudriendo tres divisiones por unos miles de criminales polacos y judíos escondidos. Open Subtitles بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة
    Me enteré de que estaban escondidos en una escuela de caligrafía bajo los nombres de Rascacielos y Gacela Open Subtitles علمت أنهم كانوا يختبئون في مدرسة فنّ الخطّ بأسماء المنحدر العالي و جدول الربيع
    La mayoría han perdido sus Dinastías aunque están huyendo o escondidos. Open Subtitles وفقد معظمهم عائلاتهم وهم إما يختبئون أو يهربون
    Pero ahora estás en la gran ciudad, donde todos son extraños... y se ocultan tras los muros, escondiendo sus secretos. Open Subtitles أنت فى المدينة الكبيرة السيئة الآن حيث الجميع غرباء يختبئون وراء الحوائط, يحفظون الأسرار
    Quizás se están escondiendo en el desierto, y aquí estamos nosotros, separados en equipos. Open Subtitles ربما لأنهم يختبئون في مكان ما في الصحراء ونحن هنا ، ننقسم لفرق
    Oímos que aquí había desertores, - escondiéndose en una cueva grande. Open Subtitles سمعنا أن بعض الفارين من الجيش في هذة المنطقة يختبئون في كهف كبير
    Las mujeres y los niños en situación de riesgo también se ocultan en refugios secretos de los conventos. UN وذكرت أن المعرضين للخطر من النساء والأطفال يختبئون أيضا في ملاجئ سرية في الأديرة.
    Bueno, sabes, es un dato estadístico que los criminales suelen esconderse en iglesias. Open Subtitles 29,163 حسنا ,لان المجرمين دائما يختبئون في المنازل ساعدنى من فضلك .انا برىء
    Si están ocultos entre los arbustos, van a estar asomándose. Open Subtitles لو كانوا يختبئون بالشجيرات فسوف يقفزون للخارج
    El viejo tiempo, escondido en las caídas-de-agua. Open Subtitles ....... المعبد القديم إنهم يختبئون خلف الشلال
    Pero aparentemente miles de posibles víctimas se están ocultando de la detención y de la imposición del castigo. UN ولكن هناك آلافا من الضحايا المحتملين يختبئون كما قيل من الاعتقال وتوقيع العقوبات.
    Abdel-Shafi señaló también la reciente utilización de proyectiles antitanque para destruir casas en las que las FDI sospechaban que se escondían fugitivos armados. UN ولاحظ عبد الشافي أيضا استخدام الصواريخ المضادة للدبابات أخيرا في تدمير المنازل، التي تشك قوات الدفاع الاسرائيلية بأن هاربين مسلحين يختبئون فيها.
    Este se esconde entre una población de aproximadamente dos millones. Open Subtitles إنهم يختبئون بين سكان هذه المدينة والذين يبلغ عددهم 2 مليون
    la gente cerraba sus puertas y se escondía con sus hijos. Open Subtitles الناس يغلقون أبوابهم و يختبئون برفقة أطفالهم
    Según la familia, tras un edificio cercano al domicilio familiar se escondieron más de 40 estudiantes, que les atacaron con palos de madera, barras metálicas y cadenas. UN وأفادت الأسرة بأن أكثر من 40 طالباً كانوا يختبئون وراء مبنى بالقرب من منزلها واعتدوا على أفرادها بعصي من الخشب وقضبان وسلاسل معدنية.
    Deja que los demás se escondan de ti, para variar. Open Subtitles دعي الآخرين هم من يختبئون منك على سبيل التغيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد