Además, el hecho de que la participación sea al mayor nivel posible permitirá que los resultados DE LA CONFERENCIA cobren un mayor peso político. | UN | كما أن من شأن التمثيل على أرفع مستوى ممكن أن يعطى وزنا سياسيا أكبر للنتائج التي يخلص إليها المؤتمر. |
CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA | UN | النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA Informe | UN | سادسا ـ النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA | UN | النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA Informe | UN | سادسا ـ النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA Informe | UN | سادسا ـ النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA | UN | النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA | UN | النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
En su declaración, el Relator Especial también señaló que la protección de las mujeres, los niños y las personas y las comunidades vulnerables debía constituir un imperativo fundamental en todas las conclusiones DE LA CONFERENCIA. | UN | وقال المقرر الخاص في بيانه أيضاً إن حماية النساء والأطفال والمستضعفين من الناس والمجتمعات لا بد أن تتصدر قائمة الضرورات في كافة الاستنتاجات التي يخلص إليها المؤتمر. |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN 22 | UN | النتائج التي يخلص إليها المؤتمر الاستعراضي سادساً - |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN | UN | سادساً - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر الاستعراضي |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN 7 | UN | سادساً - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر الاستعراضي |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN | UN | سادساً - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر الاستعراضي |
VI. Conclusiones DE LA CONFERENCIA 6 | UN | سادسا - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
VI. Conclusiones DE LA CONFERENCIA 6 | UN | سادسا - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
Conclusiones DE LA CONFERENCIA | UN | سادسا - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA 29 | UN | النتائج التي يخلص إليها المؤتمر سادسا - |
VI. CONCLUSIONES DE LA CONFERENCIA 13 | UN | سادسا - النتائج التي يخلص إليها المؤتمر |
9. En la primera sesión plenaria se convino, asimismo, que los documentos finales DE LA CONFERENCIA Regional consistirían en los informes de las miniplenarias y las conclusiones DE LA CONFERENCIA Regional presentadas por la Presidenta. | UN | 9- كما اتُفق في الجلسة العامة الأولى على أن تتضمن الوثائق الختامية للمؤتمر الإقليمي تقارير الجلسات العامة المصغرة وما ستعرضه رئيسة المؤتمر من نتائج يخلص إليها المؤتمر. |
Nota de antecedentes de las mesas redondas DE LA CONFERENCIA de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible: " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos DE LA CONFERENCIA " | UN | مذكرة معلومات أساسية لاجتماعات المائدة المستديرة في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقع أن يخلص إليها المؤتمر " |