| Escucha a tu pueblo. Su amor te llama, igual que el mío. | Open Subtitles | استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى |
| Le llama "El único hombre en el mundo que no quisiera que le persiguiera". | Open Subtitles | هو يدعوك الشخص الوحيد في العالم الذي يوافق أن يكون خلفه |
| Tus padres nunca dejarán que vayas a una fiesta si pierdes clase. | Open Subtitles | والديك لن يدعوك تذهب لها . إذا غبت عن المدرسة |
| Sé cuánto significa esto para ti. ¿Con qué frecuencia invita a un ejecutivo a su casa de campo? | Open Subtitles | أنا أعلم كم يعني هذا لك أعني، ما عدد المرات التي يدعوك فيها لمنزله الريفي؟ |
| No aceptan tu dinero y ni siquiera te dejan ver el menú. | Open Subtitles | لن يأخذوا مالك ولن يدعوك حتى أن ترى قائمة الطعام |
| No te van a dejar. Mira... Haré todo lo posible para ayudarle. ¿Vale? | Open Subtitles | لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟ |
| Creo que tienes que llamar a tu abogado y decirle que por el niño deberían reducirte la sentencia y dejarte vivir. | Open Subtitles | أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا |
| El hombre te está llamando asesino, creo que te gustaría defenderte. | Open Subtitles | الرجل يدعوك بالقاتل ربما يجب أن تدافع عن نفسك |
| Desea llamarte hermano, y unirse a ti como gladiador. | Open Subtitles | إنهٌ يريد ان يدعوك بأخيهِ ؟ و يَنضم إليك كـمُصارع. |
| Pretendemos invitarte a nuestros almuerzos la mayoría de las veces. | Open Subtitles | أراد أن يدعوك إلى أحد حفلاتنا الغدائية منذ وقت طويل جدًا. |
| Te gusta un chico, lo haces con él. A veces te llama. A veces no. | Open Subtitles | أنتي تفضلين الرجل, أنتي تفعلينه معه أحيانا يدعوك, وأحيانا لايفعل |
| ¿Se ofende cuando alguien le llama fantasma, no es eso? | Open Subtitles | ستعتدي علي أي شخص يدعوك بالشبح ، أليس كذلك ؟ |
| Solo piensa en papá cuando te llama su otro hijo. | Open Subtitles | أفكّر في أبي و هو يدعوك على الدوام بابنه الآخر |
| Si te quedas aquí nunca te dejarán olvidar lo que hizo tu padre. | Open Subtitles | اذابقيتهنا.. لن يدعوك تنسي ما فعله والدك أبداً |
| El otro camino es el puente Cornwall y no te dejarán pasar con eso. | Open Subtitles | الطريق الآخر الوحيد هو جسر كورنوال ولن يدعوك تعبريه |
| ..te invita a una fiesta y no llegas.. | Open Subtitles | أن يدعوك شخصاً ما لحفلة ولا تذهبي إليها. |
| Son las 8:30 y el cantante más querido de América les invita a compartir unas hogareñas vacaciones. | Open Subtitles | 08: 30 ، و أفضل مغنية ، أحب أميركا يدعوك لل مشاركة عطلة على غرار المنزل |
| Te dejan pulsar el botón que lo destruye todo. | Open Subtitles | هم يدعوك تضغطين على الزر . الذي يضغط على كل شيء |
| Entonces podrían dejar que vinieras a quedarte conmigo, y con tu hermana. | Open Subtitles | عندها ربما حتى يدعوك تأتي كي تعيش معي و مع أختك |
| Rich, tío, no puedes quedarte en este coche. No van a dejarte. | Open Subtitles | ريتش , يارجل انت لا تستطيع البقاء في هذه السيارة , هم لن يدعوك |
| No debe ser tu amigo, si el va por hay, llamando a todo el mundo basura | Open Subtitles | وينبغي أن لا أكون صديقه اذا ما ذهب حول يدعوك ملىء بالقمامة المظهر. |
| Así que ella me pidió que mantener a raya en llamarte para un día o dos. | Open Subtitles | حتى طلبت مني أن تأجيل على يدعوك ليوم واحد أو اثنين. |
| Estoy diciendo que le he preguntado a Papá si podría invitarte a cenar y él ha accedido. | Open Subtitles | أَعْني لقد احضرت أبّى وهو يدعوك على العشاء |
| Mientras usted está en mi consultorio no tiene razón para sentirse temerosa. | Open Subtitles | طالما أنك في هذا المكتب لا سبب يدعوك للشعر بأي شيء سوى الامان |
| Kelvin Halliday... no lo invitó a Dillmouth, ¿verdad? | Open Subtitles | كيلفين هاليداى" لم يدعوك" الى ديلموث .أصحيح ؟ |
| ¿Qué te hace pensar que nos estamos moviendo en la dirección equivocada? | Open Subtitles | ما الذي يدعوك لتقول أننا نسير في ... الإتجاه الخاطئ |
| Ten en cuenta que no fuiste invitado. | Open Subtitles | باعتبار أنه لم يدعوك أحد أصلاً |
| Pero además, él quería invitarlo a su casa para una reunión de orientación el lunes por la mañana. | Open Subtitles | و لكنه أيضاً يريد أن يدعوك إلي منزله... من أجل أجتماع توجيهي... في صباح الأثنين. |
| Su Excelencia estará encantado de invitarle a Tomania para hablar del asunto. | Open Subtitles | صاحب السعادة يدعوك إلى تومينيا لمناقشة المسألة |