"يدعوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • llama
        
    • dejarán
        
    • invita
        
    • dejan
        
    • dejar
        
    • dejarte
        
    • llamando
        
    • llamarte
        
    • invitarte
        
    • razón
        
    • invitó
        
    • te hace
        
    • invitado
        
    • invitarlo
        
    • invitarle
        
    Escucha a tu pueblo. Su amor te llama, igual que el mío. Open Subtitles استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى
    Le llama "El único hombre en el mundo que no quisiera que le persiguiera". Open Subtitles هو يدعوك الشخص الوحيد في العالم الذي يوافق أن يكون خلفه
    Tus padres nunca dejarán que vayas a una fiesta si pierdes clase. Open Subtitles والديك لن يدعوك تذهب لها . إذا غبت عن المدرسة
    Sé cuánto significa esto para ti. ¿Con qué frecuencia invita a un ejecutivo a su casa de campo? Open Subtitles أنا أعلم كم يعني هذا لك أعني، ما عدد المرات التي يدعوك فيها لمنزله الريفي؟
    No aceptan tu dinero y ni siquiera te dejan ver el menú. Open Subtitles لن يأخذوا مالك ولن يدعوك حتى أن ترى قائمة الطعام
    No te van a dejar. Mira... Haré todo lo posible para ayudarle. ¿Vale? Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    Creo que tienes que llamar a tu abogado y decirle que por el niño deberían reducirte la sentencia y dejarte vivir. Open Subtitles أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا
    El hombre te está llamando asesino, creo que te gustaría defenderte. Open Subtitles الرجل يدعوك بالقاتل ربما يجب أن تدافع عن نفسك
    Desea llamarte hermano, y unirse a ti como gladiador. Open Subtitles إنهٌ يريد ان يدعوك بأخيهِ ؟ و يَنضم إليك كـمُصارع.
    Pretendemos invitarte a nuestros almuerzos la mayoría de las veces. Open Subtitles أراد أن يدعوك إلى أحد حفلاتنا الغدائية منذ وقت طويل جدًا.
    Te gusta un chico, lo haces con él. A veces te llama. A veces no. Open Subtitles أنتي تفضلين الرجل, أنتي تفعلينه معه أحيانا يدعوك, وأحيانا لايفعل
    ¿Se ofende cuando alguien le llama fantasma, no es eso? Open Subtitles ستعتدي علي أي شخص يدعوك بالشبح ، أليس كذلك ؟
    Solo piensa en papá cuando te llama su otro hijo. Open Subtitles أفكّر في أبي و هو يدعوك على الدوام بابنه الآخر
    Si te quedas aquí nunca te dejarán olvidar lo que hizo tu padre. Open Subtitles اذابقيتهنا.. لن يدعوك تنسي ما فعله والدك أبداً
    El otro camino es el puente Cornwall y no te dejarán pasar con eso. Open Subtitles الطريق الآخر الوحيد هو جسر كورنوال ولن يدعوك تعبريه
    ..te invita a una fiesta y no llegas.. Open Subtitles أن يدعوك شخصاً ما لحفلة ولا تذهبي إليها.
    Son las 8:30 y el cantante más querido de América les invita a compartir unas hogareñas vacaciones. Open Subtitles 08: 30 ، و أفضل مغنية ، أحب أميركا يدعوك لل مشاركة عطلة على غرار المنزل
    Te dejan pulsar el botón que lo destruye todo. Open Subtitles هم يدعوك تضغطين على الزر . الذي يضغط على كل شيء
    Entonces podrían dejar que vinieras a quedarte conmigo, y con tu hermana. Open Subtitles عندها ربما حتى يدعوك تأتي كي تعيش معي و مع أختك
    Rich, tío, no puedes quedarte en este coche. No van a dejarte. Open Subtitles ريتش , يارجل انت لا تستطيع البقاء في هذه السيارة , هم لن يدعوك
    No debe ser tu amigo, si el va por hay, llamando a todo el mundo basura Open Subtitles وينبغي أن لا أكون صديقه اذا ما ذهب حول يدعوك ملىء بالقمامة المظهر.
    Así que ella me pidió que mantener a raya en llamarte para un día o dos. Open Subtitles حتى طلبت مني أن تأجيل على يدعوك ليوم واحد أو اثنين.
    Estoy diciendo que le he preguntado a Papá si podría invitarte a cenar y él ha accedido. Open Subtitles أَعْني لقد احضرت أبّى وهو يدعوك على العشاء
    Mientras usted está en mi consultorio no tiene razón para sentirse temerosa. Open Subtitles طالما أنك في هذا المكتب لا سبب يدعوك للشعر بأي شيء سوى الامان
    Kelvin Halliday... no lo invitó a Dillmouth, ¿verdad? Open Subtitles كيلفين هاليداى" لم يدعوك" الى ديلموث .أصحيح ؟
    ¿Qué te hace pensar que nos estamos moviendo en la dirección equivocada? Open Subtitles ما الذي يدعوك لتقول أننا نسير في ... الإتجاه الخاطئ
    Ten en cuenta que no fuiste invitado. Open Subtitles باعتبار أنه لم يدعوك أحد أصلاً
    Pero además, él quería invitarlo a su casa para una reunión de orientación el lunes por la mañana. Open Subtitles و لكنه أيضاً يريد أن يدعوك إلي منزله... من أجل أجتماع توجيهي... في صباح الأثنين.
    Su Excelencia estará encantado de invitarle a Tomania para hablar del asunto. Open Subtitles صاحب السعادة يدعوك إلى تومينيا لمناقشة المسألة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more