ويكيبيديا

    "يدفعون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pagan
        
    • pagando
        
    • pagaban
        
    • pagar
        
    • pague
        
    • paguen
        
    • empujando
        
    • pago
        
    • paga
        
    • sus
        
    • pagaba
        
    • pagaran
        
    • dinero
        
    • pagaría
        
    • pagado
        
    Estas poblaciones pagan el pesado tributo de estos conflictos, ya que se admite que la mayoría de las víctimas son civiles. UN وهؤلاء السكان يدفعون الثمن الأكبر للصراعات حيث أنه من المعترف به أن غالبية ضحايا هذه الصراعات من المدنيين.
    A cambio les ofrecen comida y techo y a veces les pagan una cuota mensual. TED وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري.
    Escuchan a ese tío al que pagan 375 dólares por ir al baño. Open Subtitles إنهم ينصتون لذلك الرجل، يدفعون له 375دولارا لدخوله الحمام 30 ثانية
    No hace falta decirlo, los chicos del '88 todavía están pagando sus préstamos estudiantiles. Open Subtitles ولا داعى للقول أن طلبة هذا الصف لا زالوا يدفعون أقساطهم الدراسية
    pagan bien por los discos usados. Open Subtitles يدفعون الكثير مقابل الإسطوانات المستعملة
    Debemos dejarnos de abstracciones sin sentido y gastar el dinero de manera práctica, medible para mejorar las vidas de los que pagan. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن اضاعة الاموال فى الافكار الغريبه وننفقه فى أشياء مفيده ليكون برهانا للناس الذين يدفعون الضرائب
    En vez de hacer eso le pagan a un pobre pendejo, disculpe, Padre $5 la hora por llevar esos venenos en camión a los Apalaches. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا
    No olvides que todas cuentas me llegan a mí, ellos no pagan nada. Open Subtitles لا تنس، كلّ فاتورة تجيء لي لاتدعهم يدفعون ثمن أيّ شيء
    Quizá le pagan lo suficiente para ser grosera pero no creo que le paguen suficiente para cumplir una condena en prisión. Open Subtitles لعلهم يدفعون لك راتباً يخولك أن تكوني فظة ولكن أشك في أنه يكفي لتمضي فتره في سجن المقاطعة
    Te pagan unos miserables mil a la semana y se llevan de 12 a 13 mil en un fin de semana. Open Subtitles أقصد أنهم يدفعون لك في الأسبوع مبلغ صغير من المال وينهبون 12 إلى 13 ألف في نهاية الأسبوع
    Bets, utilizo nuestra vida todo el tiempo en el trabajo me pagan por eso. Open Subtitles بيتس, أستخدم حياتنا طوال الوقت في عملي إنهم يدفعون لي لأجل هذا
    Ellos pagan los costos del hospital y por cuidar de la madre. Open Subtitles يدفعون تكاليف الرعاية الصحية في المستشفيات , وتكاليف رعاية الأم.
    No se Io que te pagan aqui, pero te necesito en mi vida. Open Subtitles لا أعرف كم يدفعون لك هنا، لكنّي أحتاجك حقاً في حياتي
    Es la novatada, así los que están a prueba pagan su formación. Open Subtitles انها من الفروض الصعبه للشركه, جزء من المتدربين يدفعون مستحقاتهم.
    La misma que dice que los irlandeses no me pagan como para cargar con culpas. Open Subtitles نفس الذي يقول أن أصدقاؤك العصابات لا يدفعون لي ما يكفي لتلقي اللوم
    Si un niño rico es detenido por conducir borracho, sus ricos padres le pagan para hacer desaparecer los cargos. Open Subtitles اذا فتى مراهق يحصل على مخالفه لقيادته تحت تأثير الكحول أهله الأغنياء يدفعون لها لجعلها تختفى
    ¿Están seguros de que no les están pagando más que a mí? Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم يدفعون لكم أكثر مما يدفعون لي؟
    Bueno, quizás se tropezaron con algún secreto, y ahora están pagando el precio. Open Subtitles ربّما قد إكتشف جميعهم سرّاً مصادفة، وهم الآن يدفعون ثمن ذلك.
    Las bibliotecas de los centros de Khan Younis, Maghazi y Nuseirat atrajeron un número creciente de usuarios que pagaban cuotas. UN واستقطبت المكتبات في مراكز خان يونس، والمغازي، والنصيرات أعدادا أكبر من المستعيرين الذين يدفعون رسوم استعارة الكتب.
    Todos los beligerantes hacen pagar a la población su silencio, su indiferencia o su complicidad con el campo enemigo. UN وجميع الجهات المتحاربة تجعل السكان يدفعون ثمن صمتهم أو لا مبالاتهم أو تواطئهم مع معسكر العدو.
    A veces, los chicos buenos, hacen cosas malas para hacer que el chico malo pague. Open Subtitles في بعض الأحيان، الأشخاص الطيبون يفعلون أشياء سيئة لجعل الأشخاص السيئون يدفعون الثمن.
    Y sube unas escaleras y allí, sobre la arena ¡hay cientos de niñeras empujando cochecitos de niño vacíos! Open Subtitles و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة
    Esta es la gente que pago mitad de precio para vernos ensayar Open Subtitles هؤولاء هم الاشخاص الذين يدفعون نصف السعر لكي يرونا نتمرن
    El Ministerio de Justicia puede probar un programa nuevo y solo paga si funciona. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Declaró además que el Consejo Floral no discriminaba entre cultivos palestinos o israelíes y que pagaba la misma comisión y recibía las mismas ganancias cuando las flores se vendían en Europa. UN وأضاف يقول إن مجلس الزهور لا يفرق بين الزراع الفلسطينيين واﻹسرائيليين، الذين يدفعون جميعا نفس العمولة ويحصلون على نفس العائد النقدي عندما تباع الزهور في أوروبا.
    En la lista que figura a continuación se indican las categorías de usuarios adicionales y los descuentos que se ofrecerían a los usuarios que pagaran por el servicio:Categoría de usuarios UN وتحدد القائمة التالية فئات المستعملين اﻹضافيين وتقترح حسومات تقدم للمستعملين الذين يدفعون الرسوم: فئة المستعملين
    La mayoría de la gente ganaría más con el dividendo mensual que lo que pagaría en aumento de precios. TED معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة.
    Incluso habiendo pagado impuestos y sin antecedentes. Open Subtitles والأجانب الذين يدفعون الضرائب وسجلاتهم نظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد