| - ¡Está bromeando! No bromeo. Cuelga el teléfono, y levanta tus manos. | Open Subtitles | لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى |
| Deberíamos poner pomada en tus manos y eonvolverlas para que no se infecten. | Open Subtitles | يجب أن نضع بعض المطهر على يدك ونربطهم لكى لا يلتهبا |
| Si miras la palma de tu mano derecha, notarás una pequeña ampolla que demuestra que tu misma has estado llevando tu violonchelo. | Open Subtitles | إذا نظرتي إلى راحة يدكِ اليمنى، ستلاحظين نفطة صغيرة .. و التي تثبت أنّكِ كنت تحملين حقيبة التشيللو بمفردكِ. |
| Pero para tirar de la cadena, has de quitar la tapa de la cisterna y meter la mano. | Open Subtitles | لكن اذا أردتِ سحب السيفون يجب عليكِ إدارته من الداخل برفع غطاء المرحاض وادخال يدكِ |
| Así que la pones en agua tan caliente como puedes, y sigues agregando agua hirviendo hasta que piensas que te volverás loco. | TED | تضع يدك داخل ماء ساخن على قدر ما تطيق، وتستمر بإضافة الماء المغلي حتى تعتقد أنك ستصاب بجنون تام. |
| pon tu brazo derecho horizontal al suelo. cierra el ojo izquierdo. | Open Subtitles | ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى |
| Sé que son algo difíciles de usar, y les va a costar bastante moldear sus manos alrededor de él, pero es una parte muy importante | TED | أنا أعلم أنه صعب، وقد تواجه وقتا عصيبا في جعل يدك تلتف حوله، لكن هذا فعلا ضروري. |
| Si pusiste tus manos en el expediente médico, alguien más lo hará. | Open Subtitles | لو وضعت يدك على الملف الطبي شخص آخر س يفعل |
| Dame eso. Bateas mejor, con menos en tus manos. Ustedes están locos. | Open Subtitles | أعطيني هذا تضربين أفضل كلما قل ما تحميلنه في يدك |
| Si tu relación sexual principal es con tus manos, algo está mal. | Open Subtitles | إذا كانت علاقتك الجنسية الأساسية، مع يدك فهذا أمرٌ مشين |
| El ansia no otro tributo a tus manos, sino amor, bellas miradas, y verdadera obediencia; | Open Subtitles | يلتمسه أي إشادة أخرى في يدك ولكن الحب ، تبدو عادلة ، والطاعة الحقيقية ؛ |
| Dame tu mano y ven conmigo fuera de ti hacia lo que es maravilloso. | Open Subtitles | أعطني يدكِ وتعالي معي.. إلى خارج نفسكِ.. |
| Ni bien entras pones tu mano contra la pared y caminas. | Open Subtitles | حسناً، في اللحظَة التي تدخلينَ فيها تضعينَ يدكِ على الجِدار و تمشين |
| Siempre pensé que yo sostendría tu mano en el cuarto de entrega. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني سأمسك يدكِ في غرفة الولادة |
| te llevaste la mano a la barriga cuando el Dr. Masters estaba hablando. | Open Subtitles | هل كنتِ تضعين يدكِ على بطنكِ عندما كان دكتور ماسترز يتحدّث؟ |
| La leyenda dice que si eres un mentiroso y metes la mano ahí, te la morderá. | Open Subtitles | الأسطورة هى , إذا كنتِ كاذبة ووضعتى يدكِ هنا فأنه سيعضها |
| Si quiero, te romperán el brazo derecho en tres o cuatro sitios distintos. | Open Subtitles | لو أردت، لجعلتهم يكسرون يدك اليمني في ثلاثة أو أربعة مواضع. |
| pon tu brazo izquierdo de el otro lado... y cierra el ojo derecho. | Open Subtitles | حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى |
| sus manos temblarán, como mucho le dará en la pierna o el hombro. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال، سترتجف يدك. ستجرحها في رجلها أو كتفها. |
| ¡Todo el fuerte, pero no toques mi auto! ¿Entiendes? ¡No lo toques! | Open Subtitles | ولكن إرفع يدك عن السيارة أرفع يدك عنها، فحالتها أسوأ من ذي قبل |
| Le cortaría una mano por traidor, pero la necesita para las cartas. | Open Subtitles | كنت سأقطع يدك لهذه الخيانة لكنك تحتاج إليها للعب الورق. |
| Eso explica los problemas de alcohol también, el pequeño temblor en su mano, el vino rojo tiñe ligeramente su labio superior. | Open Subtitles | هذا على حساب مشكلة الشراب أيضًا الرعشة الخفيفة في يدكِ بقعة النبيذ الأحمر التي تظل على أعلى شفتيكِ |
| El único oro que conozco es el que se lleva puesto. Ya sabes, en el tercer dedo de la mano izquierda. | Open Subtitles | الذهب الوحيد الذى أعرفه الذى نلبسه فى الإصبع الثالث من يدك اليسرى |
| ¿No te enseñó tu mamá a lavarte las manos después de ir al baño? | Open Subtitles | ألم تعلّمكَ أمّكَ أن تغسل يدكَ بعدما تتبوّل؟ |
| Antes que me mate, me corto mi propia cabeza. | Open Subtitles | قبل ان اموت على يدكِ سأنحر عنقى بـ يدى انا |
| Si quieres salvarlo córtate la mano izda. | Open Subtitles | لو اردت انقاذه اقطّعْي يدّكَ اليسرى مِنْ |