Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar esa estimación de gastos. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة تلك |
Entiende que la Conferencia desea aprobar esta estimación de gastos. | UN | وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار تقدير التكاليف هذا. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Jürg Streuli, de Suiza, a la Presidencia. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار ترشيح السيد يورغ ستراولي من سويسرا رئيساً للمؤتمر. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Kolarov. | UN | ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد كولاروف في هذه المهمة. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | ويعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار مشروع النظام الداخلي. |
El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | ويعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار مشروع النظام الداخلي. |
Cree entender que la Conferencia desea aprobar ese programa provisional. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور. |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el programa que figura en el documento A/CONF.214/1? | UN | ولعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.214/1؟ |
6. El PRESIDENTE cree entender que la Conferencia desea aprobar el programa provisional publicado con la signatura CCW/CONF.III/1 y aprobado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en su 13º período de sesiones. | UN | 6- الرئيس قال إن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/1، الذي اعتمده فريق الخبراء الحكوميين في دورته الثالثة عشر. |
67. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea aprobar el programa que figura en el anexo IV del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.1995/1), incluida la recomendación de la Comisión Preparatoria que figura en el anexo V respecto de la asignación de temas a las tres Comisiones Principales. | UN | ٦٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول اﻷعمال على النحو الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية )NPT/CONF.1995/1(، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الخامس بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية الثلاث. |
13. El PRESIDENTE recuerda que en la Sexta Conferencia Anual, celebrada en 2004, se examinaron los gastos estimados de la Séptima Conferencia Anual (CCW/AP.II/CONF.6/3, anexo IV). De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar la estimación de gastos según se ha presentado. | UN | 13- الرئيس ذكّر بأن المؤتمر السنوي السادس نظر في عام 2004 في تقديرات التكلفة للمؤتمر السنوي السابع CCW/AP.II/CONF.6/3, annex IV)). وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة المقدمة له. |
21. El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones del Coordinador, como aparecen formuladas en los apartados a) a c) del párrafo 18 del informe. | UN | 21- الرئيس، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار توصيات المنسِّق بصيغتها الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج) من الفقرة 18 من التقرير. |
46. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa tal como figura en el anexo VII del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.2000/1) y la recomendación de la Comisión Preparatoria que figura en el anexo VIII de la asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia. | UN | 46 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد به في المرفق السابع لتقرير اللجنة التحضيرية النهائي (NPT/CONF.2000/1)، وتوصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الثامن بشأن توزيع البنود على لجان المؤتمر الرئيسية. |
59. El Presidente dice que considera que la Conferencia desea aprobar el programa provisional contenido en el anexo IV del informe final del Comité Preparatorio (NPT/CONF.2010/I), incluida la recomendación del Comité Preparatorio que figura en el anexo V sobre la asignación de temas a las comisiones principales de la Conferencia. | UN | 59 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية في المرفق الخامس بتوزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر. |
El Presidente provisional agrega que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Hellmut Hoffmann, Embajador de Alemania, como Presidente. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً. |
Cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Nugroho a ese puesto. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في ذلك المنصب. |
El Presidente provisional agrega que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea confirmar el nombramiento de la Sra. Ciobanu, Embajadora de Rumania, como Presidenta. | UN | وأضاف الرئيس المؤقت أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين سفيرة رومانيا، السيدة تشيوبانو، رئيسةً. |
Cree entender a este respecto que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Nugroho. | UN | وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب. |
Entiende que la Conferencia desea confirmar el nombramiento. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار هذا التعيين. |