"يرغب في إقرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • desea aprobar
        
    • desea confirmar el
        
    Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar esa estimación de gastos. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة تلك
    Entiende que la Conferencia desea aprobar esta estimación de gastos. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار تقدير التكاليف هذا.
    Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Jürg Streuli, de Suiza, a la Presidencia. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار ترشيح السيد يورغ ستراولي من سويسرا رئيساً للمؤتمر.
    El Presidente cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Kolarov. UN ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد كولاروف في هذه المهمة.
    Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. UN ويعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار مشروع النظام الداخلي.
    El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. UN ويعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار مشروع النظام الداخلي.
    Cree entender que la Conferencia desea aprobar ese programa provisional. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور.
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el programa que figura en el documento A/CONF.214/1? UN ولعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.214/1؟
    6. El PRESIDENTE cree entender que la Conferencia desea aprobar el programa provisional publicado con la signatura CCW/CONF.III/1 y aprobado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en su 13º período de sesiones. UN 6- الرئيس قال إن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/1، الذي اعتمده فريق الخبراء الحكوميين في دورته الثالثة عشر.
    67. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea aprobar el programa que figura en el anexo IV del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.1995/1), incluida la recomendación de la Comisión Preparatoria que figura en el anexo V respecto de la asignación de temas a las tres Comisiones Principales. UN ٦٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول اﻷعمال على النحو الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية )NPT/CONF.1995/1(، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الخامس بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية الثلاث.
    13. El PRESIDENTE recuerda que en la Sexta Conferencia Anual, celebrada en 2004, se examinaron los gastos estimados de la Séptima Conferencia Anual (CCW/AP.II/CONF.6/3, anexo IV). De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar la estimación de gastos según se ha presentado. UN 13- الرئيس ذكّر بأن المؤتمر السنوي السادس نظر في عام 2004 في تقديرات التكلفة للمؤتمر السنوي السابع CCW/AP.II/CONF.6/3, annex IV)). وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة المقدمة له.
    21. El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones del Coordinador, como aparecen formuladas en los apartados a) a c) del párrafo 18 del informe. UN 21- الرئيس، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار توصيات المنسِّق بصيغتها الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج) من الفقرة 18 من التقرير.
    46. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa tal como figura en el anexo VII del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.2000/1) y la recomendación de la Comisión Preparatoria que figura en el anexo VIII de la asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia. UN 46 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد به في المرفق السابع لتقرير اللجنة التحضيرية النهائي (NPT/CONF.2000/1)، وتوصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الثامن بشأن توزيع البنود على لجان المؤتمر الرئيسية.
    59. El Presidente dice que considera que la Conferencia desea aprobar el programa provisional contenido en el anexo IV del informe final del Comité Preparatorio (NPT/CONF.2010/I), incluida la recomendación del Comité Preparatorio que figura en el anexo V sobre la asignación de temas a las comisiones principales de la Conferencia. UN 59 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية في المرفق الخامس بتوزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر.
    El Presidente provisional agrega que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Hellmut Hoffmann, Embajador de Alemania, como Presidente. UN وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً.
    Cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Nugroho a ese puesto. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في ذلك المنصب.
    El Presidente provisional agrega que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea confirmar el nombramiento de la Sra. Ciobanu, Embajadora de Rumania, como Presidenta. UN وأضاف الرئيس المؤقت أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين سفيرة رومانيا، السيدة تشيوبانو، رئيسةً.
    Cree entender a este respecto que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Nugroho. UN وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب.
    Entiende que la Conferencia desea confirmar el nombramiento. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار هذا التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more