¡No! No me gusta estar tan cerca de usted. Ya se lo dije. | Open Subtitles | لا يروقني أن أكون قريبًا هكذا منكَ، ولقد أخبرتكَ بهذا قبلًا. |
No me gusta lo que está pasando. Solo tengo que cortarla y se acabó el juego. Pierdes tú. | Open Subtitles | الآن، إن لم يروقني سير الأمور، كل ما علي فعله هو القص وتنتهي اللعبة وتخسّر. |
Pasamos la noche en un hotel juntos, pero actúas como si nada hubiera pasado y no me gusta. | Open Subtitles | وقضينا ليلة في فندق معا لكنك تتصرفين وكأن شيئا لم يحدث ابدا وهذا لا يروقني |
Me encanta que haya un mundo diferente al de todos los días. | Open Subtitles | يروقني أنها عالم مختلف يتواجد في الوقت نفسه |
A mí tampoco me gusta, pero no es él porque ya no está más. Es solo su cuerpo. | Open Subtitles | ولا أنا يروقني ذلك أيضاً، لكن ذلك ليس هو، لأنه قد رحل، وتلك فقط جثته. |
Pongámonos detrás. No me gusta darles la espalda. | Open Subtitles | سأكون في الخلف لا يروقني أن أدير ظهري لهذه المجموعة |
Quiero que recuerden que hoy han asesinado a un joven... cuando estaba en nuestra ciudad, y no me gusta. | Open Subtitles | أريدكم أن تتذكروا أن شاباً قُتل اليوم عند عبورة لبلدتنا، وهذا لا يروقني |
Un paseo dominical. me gusta. Nunca te había oído decir eso. | Open Subtitles | يروقني ذلك، لم أسمعك تستخدم ذلك المصطلح من قبل |
Ni siquiera necesito saber. me gusta lo "misterioso". | Open Subtitles | لا أريدك أن تخبريني يروقني مثل هذا الغموض |
No sé qué tramas, pero no me gusta. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تحاول القيام به، لكن لا يروقني ذلك. |
No me gusta mucho ser secuestrado por un grupo de monstruos que además me roban mi ropa. | Open Subtitles | لا يروقني أن يخطفني مجموعة وحوش سرقوا ملابسي عديمة القيمة. |
me gusta tenerte cerca, Doctor. Tiene sus ventajas. | Open Subtitles | يروقني استخدامك للأدوات في أغراض مختلفة أيها الطبيب، فذلك له مميزاته |
Escucha, a mí tampoco me gusta esto, pero necesito hablar con ella. | Open Subtitles | ،اسمع، هذا الأمر لا يروقني أيضاً لكن يلزمني التكلم معها الآن |
Seguro que eso me gusta más que coger servilletas usadas, con asquerosidades dentro. | Open Subtitles | يروقني ذلك بالتأكيد أكثر من التقاط المناديل الملفوفة الممتلئة بالأشياء المقرفة حسناً اذاً، لقد وظفتك |
No, no es eso, me gusta y luego me ayuda con los impuestos. | Open Subtitles | ليس هذا ما في الأمر إنه يروقني وهو يحسب ضرائبي |
La gente me gusta con la mente abierta y los zapatos limpios | Open Subtitles | يروقني كل من يملك عقلية منفتحة وحذاءً نظيفاً |
me gusta ir en un autobús distinto cada noche según mi estado de ánimo. | Open Subtitles | يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي. |
Me encanta que vivan es un dormitorio. Es tan estadounidense. | Open Subtitles | يروقني هذا يا رفاق ، أنتم تعيشون في مسكن ، هذا أمريكي للغاية.. |
Sabes que Me encanta cuando te vuelves una perra loca. | Open Subtitles | تعلمين أن الأمر يروقني , حين تصبحين عاهرة عنيفة |
Sabe, claro, que cuando me agrada un hombre, lo recompenso. | Open Subtitles | تعلم بالتأكيد عندما يروقني رجلاً فإنني أكافئه |
Solo hay un restaurante que me guste en este maldito pueblo olvidado. | Open Subtitles | مطعم وحيد يروقني في تلك المدينة المنبوذة، |
Creo que pasaré, pecas. No Me gustan las multitudes. | Open Subtitles | أظنني سأتجنب هذا يا ذات النمش، لا يروقني الزحام. |
No es bueno que salga con alguien que tal vez Me gustaría si lo conociera en otro momento, pero que ahora no sería más que una relación transitoria. | Open Subtitles | لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية |
Se dieron prisa y cerraron el caso. No me gustó desde el principio. | Open Subtitles | تعجلوا وأغلقوا القضية لم يروقني الأمر منذ البداية |
me gusta como hemos pasado de desperdiciar dinero en clubs a ganarlo. | Open Subtitles | يروقني تحوّلنا من إهدارنا النقود في الملاهي إلى جمعها |