Hay mucha gente ahí afuera a los que les gutaría vernos casándonos. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس في الخارج يريدون أن يرونا نتزوّج |
Esta es la gente que pago mitad de precio para vernos ensayar | Open Subtitles | هؤولاء هم الاشخاص الذين يدفعون نصف السعر لكي يرونا نتمرن |
No podemos seguir juntos. No podemos dejar que nos vean. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء معاً ، لا يمكن أن يرونا معاً ، أسمعي ، إرجعي إلى غرفتك في الفندق |
Ellos nos ven desde un lugar donde nosotros no podemos verlos. | Open Subtitles | يرونا من المكان الذى لا نستطيع رؤيتهم منه |
No. Ni siquiera nos verán llegar. Estarán muy ocupados contando sus muertos. | Open Subtitles | لن يرونا ونحن ذاهبون سيكونوا مشغولون جداً وهم يحصون موتاهم |
Estaba demasiado oscuro para ver algo, lo que significa que no nos vieron. | Open Subtitles | كان مظلماَ المكان مما يعني أنهم لم يرونا |
Sé que el resto del mundo puede que no nos vea como usted, pero cuando nos provocan y nos tiran cosas y nos tiran a contenedores y nos dicen que no somos solo unos perdedores con sueños estúpidos, duele jodidamente. | Open Subtitles | أعرف أن بقية العالم لم يرونا هكذا ولكن عندما يَغضبوننا ويلقون علينا الأشياء |
Un ojo por un ojo, una mamada por una mamada, aquí mismo donde puedan vernos. | Open Subtitles | عين مقابل عين، جنسٌ ،فمويّ مقابل جنس فمويّ .هنا حيث يمكنهم أن يرونا |
El hecho de que la gente no pueda vernos no significa necesariamente que vayamos a mentir. | TED | فقط لأن الناس لا يستطيعون أن يرونا لا يعني ذلك أننا سنكذب بالضرورة. |
Quieren vernos. No os conoce ni a ti ni a Mahtob. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يرونا لم يقابلوك انت و ماهتوب |
- No somos fantasmas, Bart. Pueden vernos ¿Si fueramos invisibles crees que perderia mi tiempo combinando mi ropa? | Open Subtitles | يمكنهم أن يرونا ، إن كنت غير مرئي أفتظنني كنت سأضيع وقتي بالتأنق هكذا؟ |
Creo que si me meto en la cama y me quedo muy plano y tal vez puedas meterte debajo de mí o encima, no podrán vernos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُمكننى أن أستلقي علي السرير وأبقي منخفض ومستوي للغاية وأنت يُمكنك أن تكون تحتي أو فوقي وهكذا لن يرونا |
Quiero que vean a sus padres no sólo despidiéndose. | Open Subtitles | أنهم فى حاجه لأن يرونا نعمل من أجلهم ما هو أكثر من الذهاب بالسياره |
Si podemos llegar a ese lado de la bahía antes de que nos vean, hay un bote que podemos usar para escapar. | Open Subtitles | اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب |
No creo que podamos salir sin que nos vean. | Open Subtitles | اعتقد اننا لا يمكننا الخروج بدون أن يرونا |
Será mejor si no nos ven juntos. | Open Subtitles | من الأفضل الاّ يرونا معا على اى حال |
Pero cuando nos ven venir comienzan a correr | Open Subtitles | "لكن عندما يرونا قادمون لهم . يباشرون بالهرب" |
Los paracaídas se abren a 1500. Ni nos verán, ni oirán el avión. | Open Subtitles | ستفتح المظلات على ارتفاع 1500 قدم لذا فأنهم لن يسمعوا الطائرة ولن يرونا نهبط |
- ¡No nos vieron! - ¿Cómo lo sabes? | Open Subtitles | إنهم لم يرونا كيف لك أن تعرف ؟ |
Cuanta menos gente nos vea juntos, mejor. | Open Subtitles | كلما قل الأشخاص الذين يرونا كلما كان أفضل |
Les lancé una granada para que no nos vieran atravesar el espejo. | Open Subtitles | رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة |
El público nos ve como un puñado de aficionados. | Open Subtitles | أن العامة يرونا كمجموعة من الهواة الأغبياء |
Y los Grimm, como tú, por otro lado, pueden vernos aún cuando no queremos ser vistos. | Open Subtitles | والجريم, مثلك, من ناحية أخرى, يستطيعون أن يرونا أيضاً عندما لا نريد أن يرانا أحد. |
Más despacio, más despacio, nos pueden ver. | Open Subtitles | قف، قف، قف. إبطاء، إبطاء يمكنهم أن يرونا |
- ¿Cómo no nos han visto? - nos han visto. | Open Subtitles | لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا |