La mayoría de las personas aplican la ley porque quieren ayudar a otros. | Open Subtitles | معظم الناس تنخرط في القوى الأمنية لأنهم يريدون ان يساعدوا الآخرين |
Por tanto, el desastre que es tu vida, ellos no quieren oir hablar de ello. | Open Subtitles | ؟ لذاا , اي كارثة في حياتك , لا يريدون ان يسمعوا عنها |
Hemos tenido muchas preguntas de lectores que quieren saber si se ha encontrado | Open Subtitles | لدينا الكثير من استفسارات القراء يريدون ان يعرفوا ماان وجدت الفتاة |
Es solo que esos raros y extraños que quieren ser pateados por un fantasma. | Open Subtitles | إنه فقط هؤلاء غرباء الأطوار الذين يريدون ان يقيموا علاقة مع شبح. |
Ves el hecho de que Scarlet te haya echado de la casa y que los niños no quieran nada contigo, como algo negativo, cuando-- | Open Subtitles | انت تنظر الى سكارلت وهى تطردك من المنزل والاطفال لا يريدون ان يكون لهم علاقه لك , لكن فى الواقع |
es su derecho al agua y si quieren usar ese derecho para promover la cría de peces en el arroyo tienen el derecho a hacerlo. | TED | هذه هي حصتهم وان كانوا يريدون ان يستخدموا هذه الحصة لكي يساعدوا على انماء الاسماك في الجدول فهذا حقهم .. |
No quieren perder tanto tiempo de sus vidas haciendo este duro trabajo tan poco productivo. | TED | فهم لا يريدون ان يقضوا فترة طويلة من عمرهم وهم يقومون بهذا العمل المضني .. وبهذه الانتاجية المنخفضة |
Ellos quieren hacer, quieren ensuciarse las manos; quieren que la educación sea para la vida real. | TED | يريدون ان يقومون بعمل اشياء، يريدون ان تتسخ اياديهم، يريدون ان يكون التعليم واقعي |
quieren contestar. quieren decir lo mismo. | TED | إنهم يريدون ان يتجاوبوا. يريدون ان يقولوا نفس الشيء. |
Porque, en realidad, quieren que los mires a ellos, ¿no? | TED | لانهم حقا يريدون ان يبقوا مع انفسهم اليس كذلك؟ |
Ella lo hace mediante una historia para las personas que quieren oírla. | TED | لقد فعلتها بسرد قصة الاشخان يريدون ان يستمعوا لها |
Y los tipos que se hallan hoy en día... todos quieren ser como todos los demás... burócratas mezquinos encerrados en jaulas. | Open Subtitles | والرجال فى الوقت الحاضر يريدون ان يكونوا مثل اى اشخاص اّخرين والبيروقراطيون الصغار محبوسون فى الاقفاص |
" Todos suponen Lo que quieren suponer | Open Subtitles | هم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدون |
" Todos suponen Lo que quieren suponer | Open Subtitles | كلهم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدون |
" Todos suponen Lo que quieren suponer | Open Subtitles | كلهم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدوا |
" Todos suponen Lo que quieren suponer | Open Subtitles | كلهم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدوا |
Unos amigos quieren deshacerse del alcohol. | Open Subtitles | الكثير من الخمور التى يريدون ان يتخلصوا منها |
quieren convertirnos en esclavos, en insectos y aplastarnos. | Open Subtitles | ،انهم يريدون ان يجعلوكم خدما، حشرات . كي يتمكنوا من تحطيمكم |
Pobres diablos. Sólo quieren ser como nosotros. | Open Subtitles | الفقراء من العامه انهم فقط يريدون ان يكونوا مثلنا |
Ve al abogado y dile que iré donde quieran. | Open Subtitles | اذهبى الى المحامى و قولى له انى ساذهب الى اى مكان يريدون ان يبعثوا بى اليه |
querían hacer algo respecto de lo que todos conocemos, a saber, la puerta giratoria del sistema de justicia penal. | TED | كانوا يريدون ان يقوموا بشيء يمكننا وصفه جميعاً وهو فتح منفذ قانوني في النظام العدلي |
Es un grupo de gente que quiere decirte que tu trabajo vivirá. | Open Subtitles | هؤلاء مجموعة من الأشخاص الذين يريدون ان يقولون لك أن عملك سـ يعيش و يبقى |
El "Kommandant" quiere que cada hombre tenga una manta nueva. | Open Subtitles | القاده يريدون ان يمتلك كل رجل بطانيه جديده |