.. de que me digas ahora... .. Si el destino Quiere unirnos o no? | Open Subtitles | لنعرف من خلالها ذلك بسرعة ما إذا كان القدر يريدُ أن يجمعنا؟ |
Ha dejado muy claro que no Quiere nada que tenga que ver contigo. | Open Subtitles | فقد أوضحَ بجلاء أنّه لا يريدُ التدخّلَ في أيّ أمرٍ يخصّك. |
Y entonces apareces tú, y ahora estamos haciendo esto, y una diminuta parte de mí que odio Quiere ser una princesa. | Open Subtitles | ،و بعدها جئت أنت ،و ها نحنُ نفعل هذا و جزءٌ صغير منّي أكرههُ يريدُ أن يكون أميـرة |
Eso fue simplemente un ejercicio de seguridad a pesar de todos los blogueros y teorías conspirativas que quiera creer. | Open Subtitles | كان ببساطة تدريباً أمنياً بغض النظر عن ما يريدُ أن يؤمن به المدوّنين وأصحاب نظريات المؤامرة |
Bueno, verás, una parte de mí, querría eso pero es como si hubiese dos hombres distintos. | Open Subtitles | جيّد ,جزء منّي يريدُ ذلك لَكنَّه كما لو اكون أَنا رجلان |
Porque creo que conozco a cierto caballo-hombre que tal vez quisiera que le montaras. | Open Subtitles | لأني أعتقد بأني أعرف رجلاً كهذا قد يريدُ أن يأخكِ في نزهة |
Las personas siempre quieren hablar de sus geniales zapatos. | TED | يريدُ الناس دائمًا أن يخبروكم بأشياء عن أحذيتهم الرائعة. |
No necesitamos una chica Parrandera. Nadie necesita una chica Parrandera. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج لفتاة صُراخ لا أحد يريدُ فتاة صُراخ |
Y si ves a un drogata que Quiere crack, mejor que te vayas. | Open Subtitles | ولو رأيتَ مدمن كوكاكين قويّ يريدُ شراءه، عليكَ بأن تذهب إليه. |
Claro, cada pirata Quiere vivir y llevarse la mayor cantidad de oro. | TED | بشكل طبيعي، يريدُ كل قرصان أن يبقى حيًا والحصول على أكبر قدر ممكن من الذهب. |
Para alguien que Quiere curar enfermedades, no hay vocación más grande. | TED | بالنسبة إلى أي شخص يريدُ علاج الأمراض لا يوجد هناك سقف محدد. |
No se rendirá hasta que me reúna con él. Quiere besarme. | Open Subtitles | الشاب لن يستسلم حتى أجلس معه, الشاب يريدُ تقبيلي. |
- ¿Tú eres el que Quiere hacer negocios? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يريدُ عَقْدَ الاتفاق ؟ نعم .. |
¿Quién Quiere pensar en pilotos ebrios y choques en el aire? | Open Subtitles | من يريدُ أن يفكر بشأن الطيارون السكارى و الأصطدامات الجويه |
Cariño, nadie Quiere cogerte a ti. | Open Subtitles | عزيزتي, لايوجد أي شخص يريدُ ممارسة الجنس معكِ |
El chico necesita órganos y supongo que Quiere que viva. | Open Subtitles | الصبيّ الذي يحتاج الأعضاء، أظنّه يريدُ أن يعيش |
Pero ya no estoy segura de que él quiera estar conmigo. | Open Subtitles | لكنّني لستُ واثقةً أنّه يريدُ أن يكون معي. |
Puede que, en su lugar, quiera reflexionar sobre sus errores. | Open Subtitles | ربما يريدُ أن يتأمل أخطائهُ بدلاً من ذلك |
Y entonces cualquiera que quiera una participación, política o económica, tiene que ser cristiano. | Open Subtitles | إلى المسيحية و أي شخص يريدُ أن يدعمها سياسياً و إقتصادياً يجبُ أنَّ يكونَ مسيحياً كذلك. |
Cuando dijiste que nadie querría tener un hijo conmigo... | Open Subtitles | لذا عندما قلت بأن لا أحد ...يريدُ بأن يحظى بأبناء معي |
Mi cliente quisiera tener acceso al gimnasio en el 43. | Open Subtitles | موكلي يريدُ الوصول إلى صالة الرياضة في الدور 43 |
Esos beneficios quizá no sean tan grandes o asombrosos como los más ávidos defensores de la marihuana medicinal nos quieren hacer creer, pero son reales. | TED | قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين للماريجوانا الطبية أن نعتقد ولكنها حقيقية. |
Nuestro investigador se hizo pasar por un ministro africano que quería mover fondos sospechosos en los EE. UU. para comprarse una casa, un yate, un jet. | TED | تظاهر بأنه وزير أفريقي وأنه يريدُ نقل أموالاً مشبوهة إلى الولايات المتحدة لشراء منزل ويخت و طائرة. |