quiere saber cuánto tiempo más planea darle a Jack Bauer... para refutar esa cinta antes de ajustar las órdenes. | Open Subtitles | يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان |
Él quiere saber si el divertido sombrero es la pertenencia a . | Open Subtitles | إنه يريد أن يعرف إن كانت هذه القبعة المضكحة تخصك. |
3 de los rehenes fueron testigos oculares. Creo que quiere saber lo que pasó. | Open Subtitles | 3من الرهائن شهدوا ذلك حينها أعتقد أنه يريد أن يعرف ما حدث |
Bueno, déjame preguntar esto, porque todo el mundo quiere saberlo, especialmente las señoritas... | Open Subtitles | حسنا , دعني أسألك لأن الجميع يريد أن يعرف بخاصة السيدات |
Un biohacker en Alemania, un periodista, quería saber ¿qué perro estaba dejando regalitos en su calle? | TED | بيوهاكير في ألمانيا، صحفي، يريد أن يعرف لمن الكلب الذي قام بترك هدايا في شارعه؟ |
Pero mi padre quiere saber qué pasó el tiempo que estuvo desaparecido. | Open Subtitles | ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود. |
quiere saber cuán a menudo el perro sale. | TED | يريد أن يعرف كم مرة يتنزه فيها كلبك خارجًا. |
Ahora, todo el mundo quiere saber qué porcentaje de la gente engaña. | TED | الآن ، كل شخص يريد أن يعرف كم نسبة الأشخاص الذين يخونون |
Pero, sobre todo, el explorador quiere saber qué hay con la mayor exactitud. | TED | لكن قبل هذا، الكشاف يريد أن يعرف ماذا يوجد هناك، بدقة كبيرة قدر المستطاع. |
quiere saber cómo se siente uno siendo bombero. | TED | هو يريد أن يعرف كيف يكون شعور أن يكون رجل إطفاء. |
Mi padre quiere... El coronel Greenhill quiere saber... | Open Subtitles | أبي يريد أن يعرف كولونيل جرينهيل يريد أن يعرف |
El coronel quiere saber en cuánto tiempo puede... ¡Eso me ha molestado, señor! | Open Subtitles | الكولونيل يريد أن يعرف متى... أنا مستاء من هذا يا سيدي |
quiere saber si su esposo es celoso, Sra. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعرف إذا كان زوجك من النوع الغيور يا سيدتى |
Siempre hay un paciente que quiere saber algo de tí algo más sobre tu vida privada. | Open Subtitles | ..هناك مريض دائماً ما يريد أن يعرف عنك يعرف أكثر عن حياتك الخاصة |
El amigo en cuestión me ha dicho que quiere saber rápidamente si te interesa su negocio. | Open Subtitles | صديقى يريد أن يعرف بسرعة إن كنت تستطيع حل مشكلته |
El jefe quiere saber si entendí mal sus órdenes. | Open Subtitles | القائد يريد أن يعرف إن كنت أنا أسأت فهم أوامره |
El jefe quiere saber si entendí mal sus órdenes. | Open Subtitles | القائد يريد أن يعرف إن كنت أنا أسأت فهم أوامره |
Mamá. El entrenador quiere saberlo. llamó para ver si puedo jugar | Open Subtitles | أمي ، المدرب ديف يريد أن يعرف إذا كنت استطيع اللعب الاسبوع المقبل |
Si Justin no quiere saberlo, debería mostrarle a alguien más. | Open Subtitles | إن كان جاستين لا يريد أن يعرف فعلي أن أرى شخصاً آخر |
quería saber si Elliott es un héroe de guerra como tù. | Open Subtitles | لقد عاد إلى المنزل و هو يريد أن يعرف ما إذا كان إليوت بطل حربٍ مثلَك |
La gente necesita saber que son ésas sus palabras y no las tuyas. | Open Subtitles | الشعب يريد أن يعرف أن الكلمة حقيقة هى له وليست لك |
Les juro que todos los que me cogí desde Memorial Day quieren saber qué haré este fin de semana. | Open Subtitles | أقسم بالله أن كل ما ضاجعت منذ يوم الذكرى يريد أن يعرف ما أفعل بعطلتي |
El orador desearía saber si el Gobierno se propone revisar la cuestión, pues se trata de algo más que una simple emigración. Español Página | UN | وهو يريد أن يعرف ما إذا كانت الحكومة تنوي حقا إعادة النظر في هذه المسألة، ﻷنها أكثر من مجرد مسألة هجرة بسيطة. |
¿Quién lo pregunta? | Open Subtitles | من يريد أن يعرف ؟ |
Bueno, apuesto que sólo quiere averiguar cuántos tatuajes tienes. | Open Subtitles | حسناً، أراهن إنه فقط يريد أن يعرف عدد الأوشام لديك |
querría saber por qué la Representante Especial no se ocupa también de los deberes que tienen las personas que trabajan por proteger y promover los derechos humanos. | UN | وقال إنه يريد أن يعرف لماذا لم تتناول الممثلة الخاصة مسؤوليات الأفراد الذين يعملون من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
quisiera saber asimismo si las autoridades gabonesas trabajan en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y de dónde provienen principalmente los refugiados. | UN | وهو يريد أن يعرف ما إذا كانت سلطات غابون تتعاون في العمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمكان الذي يفد منه اللاجئون أساساً. |
El orador desea saber qué medidas está adoptando el Gobierno a esos efectos y qué tipo de asistencia necesita por parte de la comunidad internacional. | UN | وأضاف أنه يريد أن يعرف ما اتخذته الحكومة من خطوات تحقيقاً لهذه الغاية ونوع المساعدة المطلوبة من المجتمع الدولي. |