Sin embargo, no se incluye en nuestra percepción cultural de ella, y eso me molesta. | TED | ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء، وهو ما يزعجني. |
Sabes que...creo que lo que realmente me molesta es justo la pregunta de | Open Subtitles | أتعلم ماذا .. أعتقد بأن ما يزعجني حقًا هو سؤال فقط |
Lo que me molesta es que no me has dado una oportunidad. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك. |
Pero... ya sabes, lo que más me preocupa es que puede que en realidad esté bien con ello. | Open Subtitles | لكن تعلمين , ما يزعجني أكثر هو أنني في الواقع انني على ما يرام معه |
Si hubiera sabido por solo un segundo que regresarías a molestarme. Vamos ahora, vamos... | Open Subtitles | لو كنت أعلم لمدة ثانية واحدة فقط هل تكون العودة إلى يزعجني |
Era diferente y nunca antes me quebré en este Cyber-Activismo, nunca me molestó tanto como eso, esto nunca fue capaz de tocarme, de la forma que Egipto me tocó. | Open Subtitles | لقد كانَ مختلفاً , أنا لم أبكي من قبل بسبب نشاطٍ على الإنترنت, لم يزعجني من قبل مثل هذا, لم يكونَ قادراً أن يؤّثرَ بي, |
Sí, me han llamado de todo, y no me molesta para nada. | Open Subtitles | نعم, لقد أخذت كل الأسماء و هذا لا يزعجني البتة |
Si alguien me molesta, o es grosero conmigo, que se pare a mi derecha. | TED | إذا كان هناك شخصٌ ما يزعجني, أو يتصرف بوقاحة: قف إلى الجانب الأيمن. |
Estuve tan apretada que no sé qué me molesta. | TED | كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني. |
Sobre todo me molesta por mis sobrinos. | Open Subtitles | لا، الأمر الذي يزعجني هو أنها لأبناء أختي الصغار |
Te parecerá muy convencional, pero me molesta mucho. | Open Subtitles | لا بد أنني سأبدو تقليديا جدا، ولكنه يزعجني كثيرا |
Eso me da igual. ¿Sabes lo que me molesta? | Open Subtitles | الآن,هذا لا يزعجني أتعلم ما الذي يزعجني؟ |
Eso me molesta. También perturba a mi madre, cuyos comentarios sobre el tema son frecuentes y vívidos. | Open Subtitles | هذا يزعجني و يزعج أمي أيضا و التي تعلق على هذا الموضوع بتكرار و حيويه |
Tengo que llamarlo, sentarme con él y mostrarle que no me molesta. | Open Subtitles | ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني. |
No obstante, permítanme que intente decir lo que realmente me preocupa. | UN | ولكن اسمحوا لي أن أحاول اﻹعراب عما يزعجني حقا. |
Si mi esposo dormía con mi mejor amiga, eso puede molestarme, pero lo demás, trato de no preocuparme por las cosas pequeñas. | Open Subtitles | ، لو أنّ زوجي نام مع أعزّ صديقاتي لربما يزعجني ذلك، غير هذا . أحاول ألاّ ألتفت للأمور الصغيرة |
Esta hipocresía me molestó, escribí mi tesis doctoral sobre el control internacional de las drogas. | TED | هذا الرياء بقي يزعجني ولذلك كتبت أطروحة الدكتوراة عن المكافحة الدولية للمخدرات |
Y no quiero que nadie me moleste en al menos una hora. | Open Subtitles | ولا اريد ان يزعجني اي شخص للساعة القادمه على الأقل |
Mike, descubrí lo que me estaba molestando sobre el accidente de Laura. | Open Subtitles | مايك، وأنا أحسب للتو ما كان يزعجني حول حادث لورا. |
No hablaba en serio, estaba de mal humor. Todos estaban molestándome. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني |
aparte del hecho de haber perdido dos colegas, había algo que me molestaba: | TED | بعيداً عن التأثّر، عن خسارة زملائي، كان شيء ما يزعجني: |
Viene de la parte creativa, aunque eso no me importa, ...y podría ayudar a resolver un problema, aunque la mayoría de esas 15 personas saldrían de mis departamentos. | Open Subtitles | وهو آتٍ من مكان خلاَّق، ولكن لا يزعجني أيضاً، كما أنه يمكن أن يحل بعض المشاكل بما أن معظم الـ15 شخصاً سيكونون من قسمي |
A mí también, pero tengo que oírlo. | Open Subtitles | يزعجني أيضًا لكن عليّ أن أستمع |
Como estadounidense, me irrita que mi nación se siga hundiendo en los rankings anuales publicados por Freedom House. | TED | بصفتي أمريكي، يزعجني أن أمتي تستمر في الهبوط في التصنيف السنوي الذي تنشره دار الحرية. |
Bueno, entonces es demasiado perfecto y eso es muy molesto. | Open Subtitles | حسناً , إذن هو مثالي جداً وهذا يزعجني لم أكن أمزح بشأن العلاج |
Dejame en paz, no me pases llamadas No quiero ser molestado | Open Subtitles | دعني وحيداً , وأمسك كل المكالمات ولا أريد من أحد أن يزعجني |
quizás no me molestara la alarma del despertador a las 6 a.m. | Open Subtitles | ربما لن يزعجني الأمر عندما يرنّ المنبه في الساعة السادسة |