ويكيبيديا

    "يستحق أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • merece ser
        
    • se merece
        
    • merece que
        
    • que merece
        
    • vale la pena
        
    • que vale
        
    • correspondido
        
    • merecen
        
    • merece un
        
    • merece una
        
    • lo merece
        
    • que valga
        
    • merece la pena
        
    • digno de
        
    • se merecía
        
    Por ende, la atención que requiere el derecho merece ser constante y sostenida. UN وبالتالي، فإن الاهتمام الذي يتطلبه القانون يستحق أن يستمر وأن يستدام.
    Esta situación grave y continuada merece ser destacada explícitamente en la resolución. UN واستمرار هذه الحالة الخطيرة يستحق أن يُوضَّح صراحة في القرار.
    Creo que se merece abrir los ojos y ver a una mujer que no tenga el trasero caído. Open Subtitles أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية
    merece que la Asamblea lo estudie con detenimiento y le dé seguimiento. UN وهو يستحق أن تدرسه الجمعية وتقوم بمتابعته على نحو متأن.
    ¿Qué es tan importante que merece la pena arriesgar eso por ello? Open Subtitles ما الشيء مهم جداً الذي يستحق أن يخاطر من أجله
    vale la pena plantearse la cuestión y podrá dársele una respuesta correspondiente. UN هذا السؤال يستحق أن يُطرح، ومن الممكن تقديم إجابة عليه.
    Esa es una buena máxima que vale la pena tener presente. UN وذلك مبدأ جيد يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    El funcionario que no haya recibido un pago a que tenga derecho sólo podrá obtenerlo si presenta una reclamación por escrito dentro del año siguiente a la fecha en que le hubiera correspondido el pago. UN لا يجوز للموظف الذي لم يحصل على مبلغ يستحقه أن يحصل عليه ما لم يقدم طلبا خطيا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن يؤدى له.
    ¿Acaso no se merece ser tratado como otro cualquiera bajo tu mando? Open Subtitles ألاّ يستحق أن يُعامل مثل أي شخص تحت قيادتك ؟
    En interés de la equidad y la justicia, su voz colectiva merece ser escuchada. UN إن صوتهم الجماعي يستحق أن يسمع تلبية لداعي اﻹنصاف والعدالة.
    La propuesta de Australia, presentada sin duda alguna tras una labor ardua de su delegación, merece ser estudiada cuidadosamente. UN ومما لا شك فيه أن المقترح اﻷسترالي الذي قُدﱢم بعد عمل مضنٍ كثيراً من جانب الوفد اﻷسترالي يستحق أن يُدرس بعناية.
    Pero no importa lo capaz que sea la madre, un hijo se merece un padre. Open Subtitles ولكن لا يهم مالذي تقدر الأم عليه الطفل يستحق أن يكون له أباً
    El pueblo de Israel, como cualquier otro pueblo, merece que esos actos de terrorismo sean condenados con claridad inequívoca. UN فشعب إسرائيل، كأي شعب آخر، يستحق أن يسمع إدانة واضحة لا لبس فيها لهذه الأعمال الإرهابية.
    Creemos que esta declaración de la OTAN merece que se la apruebe a través de una resolución de la Asamblea General. UN ونعتقد أن ذلك البيان الصادر عن منظمة حلف شمال اﻷطلسي يستحق أن يقره قرار للجمعية العامة.
    Con tal fin, el Secretario General ha presentado un conjunto amplio de propuestas de reforma, por el que merece mucho crédito. UN ولهذا الغرض، طرح اﻷمين العام مجموعة شاملة من مقترحات اﻹصلاح يستحق أن ينال عليها الكثير من الثناء.
    vale la pena volver a leer lo que ha dicho y reflexionar sobre ello. UN فهو بيان يستحق أن يقرأ من جديد وعلينا أن نتدبر ما قاله.
    Permítanme que intente convencerlos de la plausibilidad de esta hipótesis, que vale la pena tomar en serio. TED اما الآن، دعوني احاول إقناعكم بمصداقية هذا الإفتراض، بإنه يستحق أن يؤخذ بجدية.
    ii) En todos los demás casos, dentro del año siguiente a la fecha en que hubiera correspondido el primer pago al funcionario. UN ' ٢ ' في جميع الحالات اﻷخرى، في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان الموظف يستحق أن يؤدي له فيه المبلغ اﻷول.
    En relación con esto, si se examinan las diversas opciones, es fácil concluir que hay un número cada vez mayor de puntos que merecen nuestra atención. UN وفي هذا الباب، لو أمعن المرء النظر في شتى الخيارات لسهل القول بأن ثمة عددا متزايدا من النقاط يستحق أن نولي له عنايتنا.
    Tienes que cambiar tus estándares de qué merece un mensaje de texto. Open Subtitles ما يستحق أن ترسله لي اسأل نفسك هل هذا شئ
    A este respecto, la ampliación del alcance de la Convención, entre otras cosas, al personal reclutado a nivel local merece una seria consideración. UN وفي هذا الصدد، نرى أن توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل، ضمن جملة أمور، الموظفين المعينين محليا، يستحق أن ينظر فيه بجدية.
    Un hombre que sale con este clima por su hijo, lo merece. Open Subtitles رجلٌ يخرج بهذه الأجواء لخاطر إبنه، يستحق أن نتساهل معه.
    No hay nada que valga más que eso. Lo sabes. Open Subtitles لا شيء آخر يستحق أن تضحي بذلك لأجله وأنت تعرف هذا
    Entonces, incluso dentro de su imperfección, el crecimiento de la Internet china no se debe descartar, y es digno de nuestro examen más agudo. TED لذلك وحتّى مع عيوبه، نمو الإنترنت الصيني لا ينبغي رفضه، وهو يستحق أن نتفحصه عن كثب.
    Cuando la compré, pensé que se merecía un nombre. Open Subtitles عندما إشتريته إعتقدت إنه يستحق أن يحظى بإسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد