ويكيبيديا

    "يستخدمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilizan
        
    • usan
        
    • utilizaban
        
    • utiliza
        
    • utilizaba
        
    • usaban
        
    • recurren
        
    • utilizadas
        
    • emplean
        
    • utilizaron
        
    • están utilizando
        
    • usuarias
        
    • utilizado
        
    • empleadas
        
    • usaba
        
    Número de mujeres que utilizan anticonceptivos químicos - total, miles de personas UN مجموع عدد النساء اللاتي يستخدمن موانع الحمل الكيميائية، بآلاف الأشخاص
    El porcentaje de mujeres que utilizan anticonceptivos aumenta de acuerdo con el nivel de instrucción. UN وترتفع النسبة المئوية للنساء اللائي يستخدمن وسائل منع الحمل مع ارتفاع مستواهن التعليمي.
    Se estima que más de un tercio de todas las mujeres de Ontario utilizan estos servicios. UN ويقدر أن أكثر من ثلث نساء أونتاريو يستخدمن هذه الخدمات.
    Proporción de mujeres casadas que usan anticonceptivos UN نسبة المتزوجات اللائي يستخدمن موانع الحمل
    Sin embargo, sólo el 23,6% de las mujeres utilizaban métodos anticonceptivos eficaces. UN بيد أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الفعالة لا تزيد على 23.6 في المائة.
    Los estudios también han puesto de manifiesto que se utiliza a la mujer para la publicidad de productos relativamente baratos, mientras que los productos más caros se presentan por hombres. UN وكشفت الدراسات أيضا أن النساء يستخدمن لﻹعلان عن منتجات رخيصة نسبيا، في حين يؤدي الرجال اﻹعلانات عن المنتجات اﻷغلى ثمنا.
    Las mujeres utilizan los servicios médicos y consumen remedios en mayor medida que los hombres. UN والنساء يستخدمن نظام الرعاية الصحية أكثر من الرجال، كما أن مقدار ما يستهلكنه من المواد الصيدلانية أكبر.
    También utilizan más medicamentos que los hombres. UN كما أن النساء يستخدمن الأدوية أكثر من الرجال.
    Todavía utilizan herramientas rudimentarias y métodos anticuados. UN ولا زلن يستخدمن أدوات بدائية وأساليب عفا عليها الزمن في الفلاحة.
    Estudios recientes demuestran que, proporcionalmente, más mujeres que hombres utilizan el transporte público para ir al trabajo. UN ويشير التحليل الذي أجري مؤخرا إلى أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن المواصلات العامة في الانتقال إلى العمل أعلى من الرجال.
    Las mujeres utilizan esas pausas en la práctica. UN والنساء يستخدمن هذه التوقفات على الصعيد المحلي.
    Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada. UN وللأسف، لا توجد بيانات أكثر تفصيلا عن أي النساء يستخدمن هذا النوع من المساعدة لبدء عمل خاص.
    Número de mujeres que usan anticonceptivos UN عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل
    Porcentaje mujeres casadas en edad de procrear que usan anticonceptivos UN النسبة المئوية للمتزوجات في سن الإنجاب ممن يستخدمن وسائل منع الحمل
    Porcentaje de mujeres que usan métodos de planificación familiar Sin instrucción Ciclo primario básico UN نسبة النساء اللواتي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة الحديثة
    Sin embargo, sólo el 23,6% de las mujeres utilizaban métodos anticonceptivos eficaces. UN بيد أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الفعالة لا تزيد على 23.6 في المائة.
    Las estadísticas muestran que el 54% de las mujeres no utiliza las instalaciones clínicas existentes, prefiriendo la atención médica tradicional. UN وتشير الإحصاءات إلى أن 54 في المائة من النساء لا يستخدمن التسهيلات الطبية القائمة ويفضلن الرعاية الطبية التقليدية.
    En 1999 utilizaba Internet un tercio de las mujeres; en la actualidad ese porcentaje se ha elevado a más de 43%. UN ففي حين أنه في عام 1999 قرابة ثلث النساء يستخدمن الإنترنت، فإن أكثر من 43 في المائة الآن من النساء يستخدمن الإنترنت.
    De las que usaban anticonceptivos, el 44% usaban formas modernas de anticonceptivos. UN ومن بين النساء اللواتي يستعملن وسائل منع الحمل هناك ما نسبته 44 في المائة منهن يستخدمن الأنواع الحديثة من هذه الوسائل.
    Como se verá más adelante, el porcentaje de las mujeres que recurren a las diversas exoneraciones es considerablemente mayor que el de los hombres. UN وكما يتضح فيما يلي، فإن نسبة النساء اللائي يستخدمن الاعفاءات المختلفة هي أعلى بكثير من نسبة الرجال.
    Esas niñas eran utilizadas principalmente como esclavas domésticas en los países a los que eran exportadas. UN وهؤلاء الفتيات كن يستخدمن بصفة رئيسية بوصفهن من عبيد المنازل في البلدان التي ينقلن إليها.
    En concreto, aproximadamente entre el 70% y el 80% de los usuarios de riego por goteo son mujeres, que emplean esta tecnología para sus huertas. UN وبوجه خاص، نجد أن 70 إلى 80 في المائة من مستعمِلي الري القَطْري نساء يستخدمن هذه التكنولوجيا لإدارة حدائق خضارهن المنزلية.
    :: No utilizaron ningún medio anticonceptivo en sus primeras relaciones sexuales. UN :: لم يستخدمن وسائل لمنع الحمل في أول اتصال جنسي.
    Se estima que más de 200 millones de mujeres en todo el mundo no están utilizando métodos anticonceptivos modernos, aunque desean postergar la procreación o no tener más hijos. UN وتشير التقديرات إلى أن أكثر من 200 مليون امرأة في جميع أنحاء العالم لا يستخدمن وسائل منع الحمل الحديثة على الرغم من رغبتهن في تأخير الإنجاب أو وقفه.
    PORCENTAJE DE MUJERES UNIDAS usuarias, POR ENTIDAD FEDERATIVA, SEGÚN LUGAR DE RESIDENCIA, 1995 UN نسبـة النساء المرتبطات بعلاقة اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل حسب الكيان الاتحادي ووفقا لمكان السكن
    El 60% de las nigerianas que han tenido un aborto no habían utilizado anticonceptivos en el momento de la concepción. UN وهناك نسبة 60 في المائة من النساء النيجيريات اللاتي تعرضن لحالة إجهاض لم يكن يستخدمن وسيلة لمنع الحمل وقت الحبل.
    El hecho de que fueran mujeres significaba que era más probable que trabajaran como empleadas domésticas. UN فحقيقة أن العمال هم من النساء تعني أن ثمة احتمالاً أكبر بأن يستخدمن في الخدمة المنزلية.
    En 1996 el porcentaje de mujeres que usaba anticonceptivos de cualquier tipo era sólo 26% y un porcentaje aún menor, 14%, usa métodos modernos y más confiables. UN وفي عام ١٩٩٦ كانت نسبة النساء اللواتي يستعملن وسائل منع الحمل من شتى اﻷنواع تبلغ ٢٦ في المائة فقط، بل أقل من ذلك، إلى جانب ١٤ في المائة يستخدمن أساليب أكثر تقدما وموثوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد