¿Quizá un hombre sólo disfruta del peligro cuando no le queda nada más? | Open Subtitles | ربما عن شخص يستمتع بالمتاعب لأنه لم يبق له شئٌ آخر |
¿Te fastidia ver un hombre que disfruta de la vida con algo que va más allá de tu comprensión? | Open Subtitles | هل تزعجك مشاهدة رجل يستمتع بحياته؟ هل من المرجح أن يكون شيئاً مثلك قادراً على الاستيعاب؟ |
Y hay un local desconocido disfrutando su semejanza Tomemos una mirada disimulada | Open Subtitles | وإليكم شخص محلي غير مهم يستمتع بالنظر لتمثاله، لنختلس نظرة |
Somos los primeros en ser libres y disfrutar de la vida... sin miedo. | Open Subtitles | إننا أول جيل يمكنه أن يستمتع بالحياة حين يريد بدون خوف |
Tomemos el ejemplo de la gente que le gusta cazar, un deporte practicado por millones en EE. | TED | دعونا ننظر مثلاً إلى من يحبون الصيد، وهي رياضة يستمتع بها الملايين في أرجاء الولايات المتحدة. |
Dele un poco de tiempo. Que disfrute de su piel de gallina. | Open Subtitles | أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته |
disfrutaba la vida al máximo. Y esto se debía quizá a que tenía un trabajo exitoso, gratificante, una familia que lo contenía y podía participar socialmente. | TED | انه يستمتع بالحياة بكاملها. وربما كان هذا لأنه كان ناجحا، وظيفة مرضية أسرة مهتمة وكان قادرا على المشاركة اجتماعيا. |
¿Y las minorías disfrutan de derechos civiles que la mayoría no tiene? | Open Subtitles | و الأقلية يستمتعون بالحقوق المدنية التي لا يستمتع بها الأغلبية؟ |
Una parte mía realmente disfruta la idea de estar embarazada aunque no lo esté. | Open Subtitles | جزء مني يستمتع بحق من فكرة الحمل حتى أن لم أكن كذلك |
Un vecino tranquilo se da cuenta tarde en su vida que disfruta de la compañía de otros hombres. | Open Subtitles | أووه , الجار الهادئ يدرك أن الوقت تأخر في الحياة بأن يستمتع بصحبة رجلاً آخر |
Él siempre hace un esfuerzo para hacer cosas conmigo que él no disfruta, como salir a la calle. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنه يحاول دائمًا فعل أشياء معي لا يستمتع بها مثل الخروج من الشقة |
No valora la vida. Creo que disfruta asesinando. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
disfrutando de una exótica comida de Cheerios en una excitante noche de sábado. | Open Subtitles | يستمتع بوجبة غريبة عبارة عن رقائق ذرة في ليلة سبت مثيرة |
Creo que esa hamburguesa podría estar disfrutando esto tanto como tu lo estás haciendo. | Open Subtitles | اووووه أعتقد أن هذا البرجر قد يستمتع بهذه بقدر ما أنتي تستمتعين |
Que inventó eso porque quería que su padre se fuera para poder disfrutar el resto de su cuarto año. | Open Subtitles | أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره |
No tienes que casarte con él, pero debes dejarlo disfrutar el momento. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لتتزوجيه لكن يجب أن تدعيه يستمتع بهذه اللحظة |
¿A los niños les gusta vivir aquí? | Open Subtitles | هل يستمتع الأطفال الذين يعيشون هنا؟ |
No se supone que Falcon lo disfrute, Wild Bill. | Open Subtitles | لا أظن أن فالكون يستحق أن يستمتع بوقته يا وايلد بيل |
Todas las noches disfrutaba de su trabajo, trasnochaba, perfeccionaba la presentación. | TED | كان يستمتع في عمله كل ليلة ، كان يبقى متأخراً ، ; كان يحسّن العرض ويتمّمه |
Quizá últimamente los plebeyos disfrutan hacer esto. | Open Subtitles | ربما يستمتع العاميون بالقيام بهذا مؤخرا.. |
Lo siento, ¿el ganador del Concurso de Física es el equipo que se divierte más? | Open Subtitles | المعذرة , هل الفائز في كرة الفيزياء هو الفريق الذي يستمتع أكثر ؟ |
Quiere salir y divertirse un poco antes que su esposa llegue a la ciudad. | Open Subtitles | يريد ان يخرج معنا و يستمتع قبل أن تأتي زوجته إلى البلدة |
Le gustaba ser críptico en general. Más de lo que yo pensaba. | Open Subtitles | كان يستمتع بكونه مبهماً بشكل عام أكثر ممّا كنت أعرف |
Si él creó la situación, si él la buscó porque quiso matar o disfrutó con ello, entonces quizás tengan algún motivo. | Open Subtitles | لو انه خلق هذه الحالة إذا أرادَه خارجاً لأنه أراد أن يقتل أو يستمتع بذلك |
Dicen que él se está divirtiendo y no tiene tiempo de llamarme. | Open Subtitles | يقولون أنّ ابني يستمتع بوقته ولا يملك وقتا للتحدث إلي |
Mira, Charlie, quiero que la gente se divierta en esta fiesta. | Open Subtitles | اسمع تشارلي ، اريد ان يستمتع الناس في الحفلة |
Hola. ¿La fiesta es sólo para dos? | Open Subtitles | مرحباً ، هل يمكن أن يستمتع بهذا أكثر من شخصين ؟ |
Es una locura que los niños disfruten su educación y vivan con sus padres. | Open Subtitles | إنه من الجنون أن يستمتع الطفل بتعليمه أو يعيش مع والديه. |