Quería ponerte en la mesa de los niños, pero no me dejaron. | Open Subtitles | أردت أن أضعك على طاولة الأطفال لكنهم لم يسمحوا لي |
Un día fui a la escuela y los chicos no me dejaron jugar baloncesto con ellos. | TED | ذهبت للمدرسة ذات يوم، والأولاد لم يسمحوا لي بلعب كرة السلة معهم |
No, actor, pero si no los engrupo, no me dejan quedar la noche. | Open Subtitles | ممثل. ولكن لو اني لم أكذب، فإنهم لن يسمحوا لي بالبقاء. |
No me dejan entrar a clase si no me cambio la camiseta. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالعودة إلى الصف ما لم أُغير قميصي |
Eso me recuerda a cuando los estúpidos de mis hermanos construían fuertes en la sala de estar y no me dejaban entrar. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما كان يقوم أخي و أختي الغبيان يبنيان القلاع في غرفة المعيشة و لا يسمحوا لي بالدخول |
Tuve que dar unas buenas razones antes de que me dejaran entrar. | Open Subtitles | اضطررت إلى إختلاق قضية جيدة قبل أن يسمحوا لي بالدخول |
No. Lo di en adopción para que tuviera una vida digna, y luego no me dejaron entrar de nuevo en el convento. | TED | لا، وهبته للتبني حتى يتسنى له أن يحظى بحياة كريمة، بعدها لم يسمحوا لي بالعودة إلى الدير. |
Hoy he venido a verte, pero no me dejaron pasar, ya que, al ser sábado, no se permiten las visitas. | Open Subtitles | لكنهم لم يسمحوا لي بالدخول فقد كان يوم سبت، ولا تسمح به الزيارة |
Lo intenté, pero no me dejaron entrar. | Open Subtitles | حاولت، ولكنّهم لم يسمحوا لي بالدخول. |
Y no me dejaron ni siquiera hacer la audición, y sería tan bueno. | Open Subtitles | ولم يسمحوا لي حتّى أن أختبر ولكنت عظيماً جداً به |
No me dejaron ir en la ambulancia contigo. | Open Subtitles | . و لم يسمحوا لي بأن أركب معك بسيارة الإسعاف |
- Fui al hospital, pero no me dejaron verla. | Open Subtitles | ذهبت إلى المستشفى لكنهم لم يسمحوا لي برؤيتها |
Quiero todo lo que no puedo tener... todo lo que no me dejan tener. | Open Subtitles | أريد كل شئ لا يمكنني أمتلاكة كل شئ لا يسمحوا لي بأمتلاكة |
¿Ven esto? No me dejan llevarlo conmigo pero me lo entregan dentro del avión. | TED | أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة. |
Las 4 nos subimos a un taxi, pero no me dejan sentarme con ellas. | Open Subtitles | لذا, إستقلينا سيارة آجرة لكنهم لم يسمحوا لي بالجلوس معهم بالخلف |
No me dejan entrar a la biblioteca de los adultos en el centro. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بفعل ذلك في المكتبة الكبيرة أسفل المدينة |
¡No me dejan pasar! | Open Subtitles | أخبرهم بأنّني شريكك إنّهم لن يسمحوا لي بالمرور |
Yo era tan nerd entonces que hasta los chicos del equipo de Calabozos y Dragones no me dejaban unirme a ellos. | TED | لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم. |
¿Piensas que me dejaran ser dentista? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم سوف يسمحوا لي ان اكون طبيب اسنان ؟ |
Bueno, está muy adolorido pero no me deja apretar el botón de los analgésicos. | Open Subtitles | يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم |
Si insinúo que la cadena lo sabía... y en verdad, ellos no... sabían... nunca más me dejarían trabajar. | Open Subtitles | إذا أشرت مجرد إشارة أنّ الشبكة كانت تعلم وأثبتت أنّها لا تعلم لن يسمحوا لي بعبور الباب |
Se los buscaré apenas me dejen entrar. | Open Subtitles | حالما يسمحوا لي بالعودة للداخل سأجلبه لكم |
No cumplo 21 hasta septiembre, señor. No me permiten entrar. | Open Subtitles | سأبلغ من العمر 21 في سبتمبر الحالي يا سيدي لن يسمحوا لي بالدخول |
Te traje fotos de la casa, pero no me permitieron entrarlas aquí. | Open Subtitles | احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم |