3. alienta al Director Ejecutivo a fortalecer la capacidad de la secretaría en materia de emergencias ambientales dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
alienta al Director Ejecutivo a fortalecer la capacidad de la secretaría en materia de emergencias ambientales dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
La Cumbre Mundial y sus sesiones preparatorias brindarán a la ONUDI una excelente oportunidad para dar a conocer sus actividades de cooperación técnica conexas, por lo que la delegación de su país alienta al Director General a que participe activamente en el proceso. | UN | وسيهيّئ مؤتمر القمة العالمي واجتماعاته التحضيرية فرصة ممتازة للمنظمة لإشهار أنشطتها فيما يتعلق بالتعاون التقني. واختتم قائلا إن وفده يشجع المدير العام على المشاركة بنشاط في العملية. |
4. alienta al Director Ejecutivo a que colabore con las organizaciones pertinentes en el diseño y aplicación de esas actividades de creación de capacidad; | UN | 4 - يشجع المدير التنفيذي على العمل بالشراكة مع المنظمات ذات الصلة في تصميم وتنفيذ أنشطة بناء القدرات هذه؛ |
La UE alienta al Director General a que siga promoviendo en toda la ONUDI un entorno propicio para la evaluación que refleje las normas y criterios del sistema de las Naciones Unidas acordadas por el Grupo de Evaluación. | UN | والاتحاد الأوروبي يشجع المدير العام على مواصلة العمل على تهيئة بيئة مواتية للتقييم في اليونيدو بأكملها، تراعي معايير وقواعد منظومة الأمم المتحدة التي اتفق عليها فريق التقييم. |
5. alienta al Director Ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la Oficina; | UN | 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛ |
5. alienta al Director Ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la Oficina; | UN | 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛ |
5. alienta al Director Ejecutivo a que persevere en sus esfuerzos por integrar el fortalecimiento de la capacidad nacional en las operaciones de la Oficina; | UN | 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛ |
2. alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos para hacer que la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas sea más innovadora y eficiente, según lo recomienda la Comisión de Coordinación de la Gestión; | UN | ٢- يشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى جعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارية وفعالية من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
2. alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos para hacer que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sea más innovadora y eficiente, según lo recomienda el Comité de Coordinación de la Gestión; | UN | ٢ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى جعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارية وفعالية من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
2. alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos para hacer que la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas sea más innovadora y eficiente, según lo recomienda la Comisión de Coordinación de la Gestión; | UN | ٢ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى جعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارية وفعالية من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
8. alienta al Director Ejecutivo a que continúe permitiendo la utilización del sistema UNEPnet/Mercure por el sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, compartiendo sus gastos, en lugares en que sea técnica y económicamente factible; | UN | ٨ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة إتاحة شبكة اليونيب نيت/ ميركيور، لكي تستفيد منها نظم الاتصالات لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على أساس اقتسام التكاليف في المواقع اﻷخرى كلما كان ذلك ممكنا تقنيا واقتصاديا؛ |
5. alienta al Director Ejecutivo a que estudie los medios y arbitrios de obtener fondos suplementarios del sector privado y de organizaciones no gubernamentales; | UN | ٥ - يشجع المدير التنفيذي على استكشاف السبل والوسائل التي من شأنها الحصول على أموال اضافية من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ؛ |
5. alienta al Director Ejecutivo a que estudie los medios y arbitrios de obtener fondos suplementarios del sector privado y de organizaciones no gubernamentales; | UN | ٥ - يشجع المدير التنفيذي على استكشاف السبل والوسائل التي من شأنها الحصول على أموال إضافية من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية؛ |
e) alienta al Director General a que promueva la utilización del euro en las transacciones de la Organización.” | UN | " )ﻫ( يشجع المدير العام على تعزيز استخدام اليورو في معاملات المنظمة . " |
12. alienta al Director Ejecutivo a que continúe sus actividades en cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fin de reducir a un mínimo las consecuencias adversas en el medio ambiente provocadas por los refugiados en los países receptores; | UN | 12 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الأنشطة بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين للتقليل إلى أدنى حد من الآثار البيئية السلبية للاجئين على البلدان المستقبلة؛ |
3. alienta al Director Ejecutivo a que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a que, en el marco del Programa de trabajo aprobado para 2008-2009, utilice el período 2008-2009 para iniciar la transición hacia una organización basada plenamente en los resultados; | UN | 3 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز الإدارة المعتمدة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والعمل في إطار برنامج العمل المعتمد للفترة 2008 - 2009، على استغلال الفترة 2008 - 2009، في بدء تنفيذ تحويل البرنامج إلى منظمة تعتمد على النتائج بصورة كاملة؛ |
10. alienta al Director Ejecutivo a incluir como cuestión prioritaria la creación de capacidad para los países en desarrollo como un componente de los procesos de evaluación; | UN | 10 - يشجع المدير التنفيذي على أن يدرج على سبيل الأولوية بناء القدرات في البلدان النامية باعتبارها مكوناً في عمليات التقييم؛ |
alienta al Director Ejecutivo a incluir como cuestión prioritaria la creación de capacidad para los países en desarrollo como un componente de los procesos de evaluación; | UN | 10 - يشجع المدير التنفيذي على أن يدرج على سبيل الأولوية بناء القدرات في البلدان النامية باعتبارها مكوناً في عمليات التقييم؛ |
También desea alentar al Director Ejecutivo del UNITAR a que aplique sin demora las recomendaciones de la Comisión Consultiva y de la Junta de Auditores. | UN | كما أنه يود أيضا أن يشجع المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على أن ينفذ بدقة توصيات اللجنة الاستشارية وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |