| Durante los registros domiciliarios él logró encontrar algo de agua para beber, lo primero que bebía en dos días. | UN | وخلال تفتيش المنازل، تمكن من العثور على ماء للشرب، وكانت أول مرة يشرب فيها منذ يومين. |
| Bruce se ponía muy violento cuando bebía y cada vez iba a más. | Open Subtitles | بروس يصبح عنيفا جدا عندما يشرب و الأمر كان يزداد سوءا |
| Es la belleza de estar en una limo a menos que el chofer también beba. | Open Subtitles | هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا |
| Cariño, tráeme lo de siempre y dale lo que estaba tomando antes. | Open Subtitles | عزيزتى أعطنى شرابى المعتاد وأعطية أياً ماكان يشرب على حسابى |
| De cualquier manera, el doctor dice que tiene que tomar agua y no moverse. | Open Subtitles | على كل حال , لقد أمر الطبيب بان يشرب الماء وألا يتحرك |
| Él siempre toma las cosas buenas. ¿Es él el único con boca? ¡Ese pequeño...! | Open Subtitles | فقط هو من يشرب الشراب الجيد، أقصد وكأننا لا نملك أفواه أيضا؟ |
| Se bebió una botella de whisky y después ordenó su habitación de hotel. | Open Subtitles | كان يشرب زجاجة من السكوتش . وبعدها يقوم بترتيب غرفته بالفندق |
| A pesar de haber bebido toda la tarde, él estaba todavía pálido. | TED | ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً |
| Sí, pero este barco tiene un buen capitán y no un borracho con camisa azul. | Open Subtitles | أجل، لكن هذه السفينة لديها قائد جيد لا يشرب للثمالة رجل بقميص أزرق |
| bebía la sangre de los abjasios y desviaba toda su riqueza a Tbilisi. | UN | وقيل إنه يشرب دم اﻷبخازيين ويستنزف ثروتهم كلها الى تبليسي. |
| -No, señor, que yo recuerde. -¿Bebía borgoña habitualmente? | Open Subtitles | لا يا سيدى, لا اتذكر هل هو يشرب النبيذ عادة ؟ |
| Hace un minuto has dicho que no te importaba si bebía. | Open Subtitles | ، قبل دقيقة أعلنت بأنك لا تهتم إن كان يشرب |
| Aún no entiendo cómo haremos que se beba esto sin los poderes. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا |
| Si dices que se beba la leche, se tiene que beber la leche. | Open Subtitles | إن قلت أن عليه أن يشرب الحليب إذن عليه أن يفعل |
| Podeís imaginaros mi sorpresa cuando me entero de que uno de los nuestros se está tomando un cafetito con un sospechoso de la investigación. | Open Subtitles | لذا تخيّل دهشتي عندما أجد أحد أتباعنا يشرب قهوة بالحليب خالية من الدسم مع أحد المشتبه بهم في هذا التحقيق |
| De hecho, estará dentro de este edificio, tomando café, hablando con una secretaria. | Open Subtitles | في الحقيقة, ربما يكون بالمبنى الآن, يشرب القهوة, و يتودد لسكرتيرة |
| Lo suficiente para hacer esa maldita Caminata, lo suficiente para tomar ese maldito jugo. | Open Subtitles | بما يكفي لأن يتم المسيرة اللعينة بما يكفي لأن يشرب العصير اللعين |
| No tenemos azúcar y el ministro toma café con crema, sin leche. | Open Subtitles | نفذ السكر والوزير لا يشرب قهوته مع الحليب بل الكريمة |
| El joven Herc ya era mortal, pero como no bebió hasta la última gota, conservaba aún la fuerza de un dios, gracias a su buena estrella. | Open Subtitles | هرق الشاب هو هالك الآن لكن طالما أنه لم يشرب القطرة الأخيرة لازال محتفظاً بقوته الإلهية |
| Bebe cuando está con sus amigos y cuando trabaja en el garaje, pero nunca en exceso, y nunca volaría bebido. | Open Subtitles | كان يشرب مع الأصدقاء وعندما يعمل في المرآب، لكن لم يفرط أبدا، ولن يقوم بالطيران وهو ثمل. |
| Consiguió un trabajo en una obra en construcción. Lo despidieron por aparecer borracho. | Open Subtitles | و لديه عمل في موقع أنشاء و قد طرد لرؤيته يشرب |
| Uno: el dueño de cada casa es de una nacionalidad diferente, toma una bebida diferente, y fuma un tipo diferente de cigarro. | TED | أولاً: كل مالك منزل من جنسية مختلفة، يشرب شرابا مختلف عن الآخر، ويدخن نوعا مختلف من السجائر. |
| ¡Beberá leche, cuando las vacas coman uvas! | Open Subtitles | هو سوف يشرب الحليب حينما تأكل الابقار العنب |
| Kahlil sólo es éste bebedor de vino normal, amante de las fiestas de cumpleaños, no terrorista. | Open Subtitles | شخص عادي يشرب الخمر في عيد ميلاده ليس ارهابي |
| Fue la primera vez que tomó un trago en no sé cuánto tiempo. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التي كان يشرب فيها منذ مدة طويلة جداً |
| Siempre se tomaba alguna copa hablando con la clientela. | Open Subtitles | دائما كان يشرب جرعات قليلة عندما يَتكلّمُ مع الزبائنِ. |
| Si no se está bebiendo la sangre, ¿qué demonios hace con ella? | Open Subtitles | ان لم يكن يشرب الدماء فماذا يفعل بها بحق الجحيم؟ |
| Un oficial en jefe no debe beber. Pero, si bebiera, no se embriagará. | Open Subtitles | ضابط مدرب يجب الا يشرب و لو شرب يجب الا يسكر |