55. El Relator Especial agradece al Gobierno de Colombia las respuestas facilitadas. | UN | ٥٥- يشكر المقرر الخاص حكومة كولومبيا على الردود التي قدمتها. |
57. El Relator Especial agradece al Gobierno de la Argentina la información proporcionada en respuesta a todos los casos que le fueron transmitidos en 1994. | UN | ٧٥- يشكر المقرر الخاص حكومة اﻷرجنتين على ما وافته به من معلومات ردا على جميع الحالات المحالة في عام ٤٩٩١. |
25. El Relator Especial agradece al Gobierno de la Argentina la información facilitada en respuesta a varias comunicaciones. | UN | ٥٢- يشكر المقرر الخاص حكومة اﻷرجنتين على المعلومات التي وردت رداً على رسائله المختلفة. |
64. El Relator Especial agradece al Gobierno del Japón su aclaración de la cuestión de los dowa o burakumin. | UN | 64- يشكر المقرر الخاص حكومة اليابان على الإيضاحات التي قدمتها حول مسألة السكان من الدوا والبوراكو. |
49. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno de Bahrein las respuestas enviadas. | UN | ٩٤- يشكر المقرر الخاص حكومة البحرين على الردود الواردة. |
157. El Relator Especial agradece al Gobierno de Egipto las respuestas proporcionadas a algunas de sus comunicaciones. | UN | ٧٥١- يشكر المقرر الخاص حكومة مصر على الردود المقدمة على البعض من رسائله. |
228. El Relator Especial agradece al Gobierno de la India las respuestas dadas a los casos que le han sido transmitidos. | UN | ٨٢٢- يشكر المقرر الخاص حكومة الهند على الردود التي قدمتها على الحالات التي كان قد أحالها إليها. |
100. El Relator Especial agradece al Gobierno de Túnez por la respuesta facilitada y la diligencia mostrada en cooperar en la ejecución del mandato. | UN | ٠٠١- يشكر المقرر الخاص حكومة تونس على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته. |
104. El Relator Especial agradece al Gobierno de Turquía por la respuesta ofrecida y por la voluntad demostrada en cooperar en la ejecución del mandato. | UN | ٤٠١- يشكر المقرر الخاص حكومة تركيا على الررد المقدم وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته. |
69. En conclusión, el Relator Especial agradece al Gobierno de Bélgica su cooperación a lo largo del proceso. | UN | 69- وفي الختام يشكر المقرر الخاص حكومة بلجيكا على تعاونها معه طوال بعثته. |
190. El Relator Especial agradece al Gobierno de Kenya su respuesta y se felicita por la puesta en libertad del Sr. Gachoka. | UN | 189- يشكر المقرر الخاص حكومة كينيا على ردها ويسعده أن يعلم أن السيد غاشوكا قد أفرج عنه. |
90. El Relator Especial agradece al Gobierno de China sus respuestas. | UN | 90- يشكر المقرر الخاص حكومة الصين على ردودها. |
104. El Relator Especial agradece al Gobierno de Cuba su respuesta. | UN | 104- يشكر المقرر الخاص حكومة كوبا على ردها. |
69. El Relator Especial agradece al Gobierno del Brasil las respuestas facilitadas y la voluntad de cooperación que ha demostrado. | UN | ٩٦- يشكر المقرر الخاص حكومة البرازيل للردود الواردة ولرغبتها في التعاون معه. |
82. El Relator Especial agradece al Gobierno del Irán por la respuesta proporcionada y la voluntad manifestada de cooperar con la ejecución del mandato. | UN | ٢٨- يشكر المقرر الخاص حكومة إيران على الرد المقدم وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته. |
91. El Relator Especial agradece al Gobierno del Perú por la respuesta comunicada y la voluntad de cooperar con la ejecución del mandato. | UN | ١٩- يشكر المقرر الخاص حكومة بيرو على الرد المقدم وعلى استعدادها للتعاون مع ولايته. |
78. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno de Bulgaria las respuestas transmitidas. | UN | ٨٧- يشكر المقرر الخاص حكومة بلغاريا على الردود الواردة. |
113. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno de China sus detalladas respuestas a las comunicaciones que le transmitió. | UN | ٣١١- يشكر المقرر الخاص حكومة الصين على الردود التفصيلية التي وردت على رسائله. |
Por último, el Relator Especial da las gracias al Gobierno de la República de Maldivas por haberlo invitado a realizar una visita a ese país. | UN | وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد. |