1. el término " sociedad secreta " se refiere a categorías inscribibles con arreglo a la Ley, según se prevé en el primer apéndice, parte 1. | UN | 1 - يشير مصطلح " الجمعية السرية " إلى فئات من الجمعيات يمكن تسجيلها حسبما جاء في الجزء 1 من الجدول الأول. |
5. el término tierras se refiere no sólo a los suelos, sino a todos los recursos naturales que contribuyen a la producción agropecuaria. | UN | ٥ - يشير مصطلح اﻷراضي ليس فقط الى التربة ولكن الى جميع الموارد الطبيعية التي تسهم في اﻹنتاج الزراعي. |
el término " adquisición " se refiere a la adquisición de bienes y servicios. | UN | يشير مصطلح " المشتريات " إلى حيازة السلع والخدمات على السواء. |
Por otra parte, el término " rehabilitación " se refería a la asistencia encaminada a impedir la prostitución. | UN | وفضلا عن ذلك، يشير مصطلح " التأهيل " إلى المساعدة الرامية إلى منع البغاء. |
7. Coprocesamiento se entiende por " coprocesamiento " el uso de materiales de desecho en procesos industriales, como la producción de cemento y cal o acero. | UN | 187- يشير مصطلح ' ' التجهيز المشترك`` إلى استخدام مواد النفايات في عمليات صناعية مثل إنتاج الأسمنت أو الجير أو الفولاذ. |
que lleguen a ser Parte en el presente Acuerdo, y en esa medida el término " Estados Partes " se refiere a esas entidades. | UN | إذا أصبح طرفا في هذا الاتفاق، وإلى ذلك الحد يشير مصطلح " الدول اﻷطراف " إلى تلك الكيانات. |
que lleguen a ser Parte en el presente Acuerdo, y en esa medida el término " Estados Partes " se refiere a esas entidades. | UN | إذا أصبح طرفا في هذا الاتفاق، وإلى ذلك الحد يشير مصطلح " الدول اﻷطراف " إلى تلك الكيانات. |
que lleguen a ser Parte en el presente Acuerdo, y en esa medida el término " Estados Partes " se refiere a esas entidades. | UN | إذا أصبح طرفا في هذا الاتفاق، وإلى ذلك الحد يشير مصطلح " الدول اﻷطراف " إلى تلك الكيانات. |
el término " detonador de laminilla " puede referirse a un detonador EB o a un detonador de tipo percutor. | UN | وقد يشير مصطلح مفجر " رقائق التفجير " إما إلى مفجر يعمل بقنطرة تفجير أو مفجر يعمل بالطارق. |
Por otra parte, el término " rehabilitación " se refería a la asistencia encaminada a impedir la prostitución. | UN | وفضلا عن ذلك، يشير مصطلح " التأهيل " إلى المساعدة الرامية إلى منع البغاء. |
24. el término monopolio, en sentido estricto, se refiere a un mercado con un solo proveedor. | UN | ٤٢- يشير مصطلح الاحتكار بمعناه الدقيق الى السوق التي لا يوجد فيها سوى متعهد توريد واحد. |
el término “país” se utiliza también en el presente informe para hacer referencia a territorios o zonas, según corresponda. | UN | ٣١ - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى اﻷقاليم أو المناطق. |
el término " país " se utiliza también en el presente informe para hacer referencia a territorios o zonas, según corresponda. | UN | 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق. |
el término " país " se utiliza también en el presente informe para hacer referencia a territorios o zonas, según corresponda. | UN | 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق. |
el término " país " se utiliza también en el presente documento para hacer refe-rencia a territorios o zonas, según corresponda. | UN | 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذه الوثيقة، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق. |
el término " detonador de laminilla " puede referirse a un detonador EB o a un detonador de tipo percutor. | UN | وقد يشير مصطلح مفجر " رقائق التفجير " إما إلى مفجر يعمل بقنطرة تفجير أو مفجر يعمل بالطارق. |
el término " país " se utiliza también en el presente informe para hacer referencia a territorios o zonas, según corresponda. | UN | 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق. |
el término " detonador de laminilla " puede referirse a un detonador EB o a un detonador de tipo percutor. | UN | وقد يشير مصطلح مفجر " رقائق التفجير " إما إلى مفجر يعمل بقنطرة تفجير أو مفجر يعمل بالطارق. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
A los efectos del presente proyecto de artículos, se entiende por " organización internacional " una organización instituida por un tratado u otro instrumento regido por el derecho internacional y dotada de personalidad jurídica internacional propia. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها. |
La sociedad civil se refiere al foro donde se manifiesta, exenta de coacciones, la acción colectiva en torno a intereses, objetivos y valores compartidos. | UN | يشير مصطلح المجتمع المدني إلى مجال العمل الجماعي الطوعي خدمةً لمصالح وأهداف وقيم مشتركة. |