Al menos estoy persiguiendo al tren y no es el tren el que me persigue. | Open Subtitles | على الأقل، أنا أطارد القطار بدلا من أن يطاردني |
Hoy es sólo un fantasma que me persigue. ¿Tu realmente eres jodidamente estúpido no? ¿Eh? | Open Subtitles | اليوم مجرد شبح يطاردني أنت مغفل بالفعل ، ألست كذلك ؟ |
Creo que atravesé tres condados antes de ver que nadie me perseguía. | Open Subtitles | أعتقد أنني جريت لثلاث مناطق قبل أن أعرف أن لا أحد يطاردني |
Y eso sigue persiguiéndome hoy pero no me causa ninguna duda en mi decisión. | Open Subtitles | وما زال موتهم يطاردني حتى الآن ولكن هذا لا يجعلني أشكك بقراري |
Y el hecho de no saberlo me atormenta. | Open Subtitles | أو ماتت في عالم من الفوضى وهذا ما لا أعرفه يطاردني بإستمرار |
Que justo. ¿Entonces usted me esta diciendo que mi padre murió, que nunca dió nada para su família y está ahora acosándome porque piensa que es Papá Noel? | Open Subtitles | هذا عظيم أنت تقولين لي بأن والدي الميت الذي لم يهتم أبداً بعائلته يطاردني الآن ؟ لأنه يظن بأنه سانتا كلوز؟ |
He matado a hombres y mujeres en combate, en la frontera, y en la vida, y algunos de ellos todavía me persiguen. | Open Subtitles | لقد قتلت رجال ونساء في المعارك، على الحدود، و في الحياة، و بعضهم مازال يطاردني. |
Creo que hay alguien detrás de mí. Espero que usted juega este de vuelta pronto. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً |
¿Quién es el hijo de puta que ha matado a toda esa gente... y que me persigue? | Open Subtitles | من هو النذل الذي قتل كل هؤلاء الأشخاص و يطاردني ايضاً؟ |
Perkins me persigue por la sabana. | Open Subtitles | أشعر وكأن صيادًا يطاردني بالصحراء. |
Me estoy volviendo más rápido, más rápido de lo que nunca he sido, y me pregunto si es porque últimamente algo me persigue. | Open Subtitles | أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني |
No me diga. Como sea, entré escalando su portón. me perseguía un perro. | Open Subtitles | بلا مزاح ، عموما ، لقد تسلقت . من فوق بوابتك ، لأن هناك كلب يطاردني |
Quiero contarte lo que hice. Por qué me perseguía. | Open Subtitles | أريد إخبارك بما فعلته عندما كان يطاردني |
Mire, él ha estado persiguiéndome desde hace una semana, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | النظرة، هو يطاردني لإسبوع، موافقة؟ |
Bueno, hay un ejemplo que realmente me atormenta, del que me enteré hace poco. | TED | حسناً ، هناك مثال يطاردني دوماً وهو أمر واجهته مؤخراً . |
- Díaz ha estado persiguiendo toda la noche. | Open Subtitles | دياز يطاردني كل ليلة. أعتقد أنني المغرر بهم. |
¡No puedes abandonarme! Hay un lunático acosándome. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني |
Excepto que las abejas me persiguen. | Open Subtitles | باستثناء ان النحل يطاردني |
Mira, ahora hay alguien detrás de mí. | Open Subtitles | انظر حاليا هناك شخص ما يطاردني |
Primero me caigo del carrito, luego desaparece Frank... y ahora me acosa una ducha. | Open Subtitles | أولاً أسقط مِن عربةِ ثم أخسر فرانك، ومِن ثمّ هناك دُشٌّ يطاردني |
Si fuera real, disiparía la nube que me sigue desde la infancia. | Open Subtitles | إن كانت هي حقيقة، أنا متأكد أنها ستزيل ذلك التشائُم الذي يطاردني منذُ الطفولة |
Niles, me haces sentir como una cabra cercada en un claro. Nadie me está acechando. | Open Subtitles | تجعلني أبدو كماعز تتم مطاردته، لا احد يطاردني |
Hay una criatura que me acecha. Lleva acechándome desde los albores del tiempo. | Open Subtitles | ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ |
Me da igual. Están mintiendo. Nadie me ha perseguido. | Open Subtitles | لا أبالي ، إنهم يكذبون لم يطاردني أحد في أي مكان |
Pero estará tras de mí, lo sé. Ha estado tras de mí. | Open Subtitles | لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم انه كان يطاردني. |
En fin, vine a esconderme, y vi a este chico acechándome, por eso busqué un arma. | Open Subtitles | على أي حال، جئت لكي اختبأ هنا ثم رأيت هذا الشاب يطاردني وهذا هو السبب لحملي مسدسا |