ويكيبيديا

    "يطلب أيضا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pide también a
        
    • pide también al
        
    • pide además a
        
    • exhorta también a
        
    • pide asimismo a
        
    • solicita también a
        
    • pide además al
        
    • insta también a
        
    • pide asimismo al
        
    7. pide también a la Directora Ejecutiva que presente un primer informe al Consejo de Administración, para su examen, en su 19º período de sesiones. UN ٧ - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تحيل أول تقرير إلى مجلس اﻹدارة لينظر فيه في دورته التاسعة عشرة.
    6. pide también a la Comisión que estudie el uso de contenedores y la posibilidad de establecer un centro de contenedores en África; UN 6 - يطلب أيضا من المفوضية إجراء دراسة بشأن استخدام الحاويات وإمكانية إنشاء مركز للحاويات في أفريقيا؛
    5. pide también al Parlamento Panafricano que enmiende su reglamento para ajustarlo a los instrumentos jurídicos de la UA; UN 5 - يطلب أيضا من البرلمان الأفريقي تعديل قواعد إجراءاته بما يتمشى مع الصكوك القانونية للاتحاد الأفريقي؛
    4. pide también al Administrador y a la Directora Ejecutiva que velen por que las propuestas de armonización y presentación de presupuestos promuevan todavía más la presentación de documentos presupuestarios y procedimientos de preparación más fáciles de consultar y transparentes. UN ٤ - يطلب أيضا من مدير البرنامج ومن المدير التنفيذي للصندوق أن يقوما بكفالة أن تؤدي الاقتراحات المتعلقة بمواءمة عرض الميزانيات إلى زيادة توفر السهولة والشفافية في وثائق الميزانية وإجراءات اﻹعداد.
    6. pide además a la Comisión que informe frecuentemente al Consejo sobre las actividades de la Comisión Africana de Energía. UN 6 - يطلب أيضا من المفوضية تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن أنشطة اللجنة الأفريقية للطاقة.
    10. exhorta también a los Estados miembros que, a fin de garantizar la seguridad del trabajo remunerado de los niños y su moral, prohíban todas las formas de empleo peligroso y ayuden a los niños a disfrutar de los beneficios de la seguridad social; UN 10 - يطلب أيضا من الدول الأعضاء، حفاظا على سلامة الأطفال العاملين بأجر، منعهم من العمل في أي نوع من الحرف الخطرة وتوفير الأرضية المساعدة لتمتعهم بمزايا التأمين الاجتماعي.
    7. pide asimismo a la Comisión que convoque una Conferencia de Ministros encargados del transporte marítimo, precedida por una reunión preparatoria de expertos, para examinar y aprobar los documentos revisados; UN 7 - يطلب أيضا من المفوضية أن تنظم مؤتمرا لوزراء النقل البحري يسبقه اجتماع للخبراء لدراسة واعتماد الوثائق المنقحة؛
    14. solicita también a ONU-Mujeres que prepare una propuesta de presupuesto integrado, basándose en las tasas de recuperación de los gastos aprobadas supra y en el marco conceptual del presupuesto integrado; UN 14 - يطلب أيضا من الهيئـة أن تعد مقترحا للميزانية المتكاملة، استنادا إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛
    9. pide también a la Comisión que siga más de cerca las candidaturas aprobadas por la Unión Africana a puestos del sistema internacional y tome las medidas necesarias para defender esas candidaturas ante todos los asociados internacionales. UN 9 - يطلب أيضا من المفوضية المزيد من المشاركة في متابعة الترشيحات التي أقرها الاتحاد الأفريقي لشغل مناصب في المنظومة الدولية واتخاذ التدابير اللازمة للدفاع عن هذه الترشيحات لدى جميع الشركاء الدوليين.
    5. pide también a la secretaría que prepare una decisión para someterla al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, basada en los siguientes elementos: UN 5- يطلب أيضا من الأمانة أن تعد مقررا لكي ينظر في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف استنادا إلى العناصر التالية:
    5. pide también a la Comisión que actualice la lista de los Estados miembros de manera periódica por lo que se refiere a las cuotas que les corresponde y la fecha de creación de los nuevos puestos. UN 5 - يطلب أيضا من المفوضية إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بأحدث المعلومات المتعلقة بحصصها وكذلك عند استحداث وظائف جديدة.
    10. pide también a la Comisión que presente informes periódicos sobre la aplicación de la presente decisión del Consejo Ejecutivo. Decisión sobre el período extraordinario de sesiones UN 10 - يطلب أيضا من مفوضية الاتحاد الأفريقي تقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي.
    10. pide también a la Comisión y a la secretaría de la Liga de los Estados Árabes que hagan los preparativos necesarios para la celebración de la Cumbre Afro-árabe; UN 10 - يطلب أيضا من المفوضية وأمانة جامعة الدول العربية القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد القمة الأفريقية العربية؛
    4. pide también al Administrador y a la Directora Ejecutiva que velen porque las propuestas de armonización y presentación de presupuestos promuevan todavía más la provisión de documentos presupuestarios y procedimientos de preparación fáciles de consultar y transparentes. UN ٤ - يطلب أيضا من مدير البرنامج ومن المدير التنفيذي للصندوق أن يقوما بكفالة أن تؤدي الاقتراحات المتعلقة بمواءمة عرض الميزانيات إلى زيادة توفر السهولة والشفافية في وثائق الميزانية وإجراءات اﻹعداد.
    4. pide también al Administrador y a la Directora Ejecutiva que velen por que las propuestas de armonización y presentación de presupuestos promuevan todavía más la presentación de documentos presupuestarios y procedimientos de preparación más fáciles de consultar y transparentes. UN ٤ - يطلب أيضا من مدير البرنامج ومن المدير التنفيذي للصندوق أن يقوما بكفالة أن تؤدي الاقتراحات المتعلقة بمواءمة عرض الميزانيات إلى زيادة توفر السهولة والشفافية في وثائق الميزانية وإجراءات اﻹعداد.
    7. pide también al Administrador que, sobre la base de la experiencia que se obtenga en la aplicación de la presente decisión, formule directrices estratégicas para elaborar, aplicar, vigilar y evaluar un programa regional que sea aplicable en todas las regiones. UN ٧ - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ هذا المقرر، بصياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لوضع البرامج اﻹقليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، تنطبق على جميع المناطق.
    7. pide también al Administrador que, a base de la experiencia que se obtenga en la aplicación de la presente decisión, formule directrices estratégicas para elaborar, aplicar, vigilar y evaluar un programa regional que sea aplicable en todas las regiones. UN ٧ - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ هذا المقرر، بصياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لوضع البرامج اﻹقليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، تنطبق على جميع المناطق.
    7. pide además a la Comisión que negocie las modalidades de ejecución con la Unión Europea (UE) basándose en el resultado de las consultas. UN 7 - يطلب أيضا من المفوضية التفاوض بشأن طرق التنفيذ مع الاتحاد الأوروبي على أساس نتائج المشاورات.
    3. exhorta también a todas las partes en Mozambique a que, de conformidad con lo previsto en el Acuerdo General de Paz, lleven a cabo el proceso de reconciliación nacional sobre la base de un sistema de democracia multipartidista y de la observancia de los principios democráticos, lo cual ha de asegurar una paz duradera y la estabilidad política; UN ٣ - يطلب أيضا من جميع اﻷطراف الموزامبيقية أن تكمل عملية المصالحة الوطنية، على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلم العام، على أساس نظام للديمقراطية متعدد اﻷحزاب ومراعاة المبادئ الديمقراطية، بما يضمن إحلال السلم الدائم والاستقرار السياسي؛
    8. pide asimismo a la Comisión que transmita sin demora los documentos finales de las reuniones de la Unión Africana a los Estados miembros; UN 8 - يطلب أيضا من المفوضية نقل الوثائق المنبثقة عن اجتماعات الاتحاد الأفريقي إلى الدول الأعضاء على نحو عاجل؛
    14. solicita también a ONU-Mujeres que prepare una propuesta de presupuesto integrado, basándose en las tasas de recuperación de los gastos aprobadas supra y en el marco conceptual del presupuesto integrado; UN 14 - يطلب أيضا من الهيئـة أن تعد مقترحا للميزانية المتكاملة، استنادا إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛
    5. pide además al Presidente de la Comisión que presente en la próxima reunión del Consejo Ejecutivo un informe sobre la política contra el dopaje para África. UN 5 - يطلب أيضا من رئيس المفوضية تقديم تقرير عن سياسات مكافحة المخدرات في أفريقيا إلى الاجتماع القادم للمجلس التنفيذي.
    insta también a las partes a que, como prueba de buena voluntad, cooperen con las Naciones Unidas en la aplicación, a la mayor brevedad posible, de algunos aspectos del plan de arreglo, como la puesta en libertad de los presos políticos saharauis y el canje de prisioneros de guerra por razones humanitarias, y a que aceleren la aplicación del plan de arreglo en su conjunto; UN " ٨ - يطلب أيضا من الطرفين، كتعبير منهما عن حسن النية، التعاون مع اﻷمم المتحدة في تنفيذ جوانــب معينــة من خطــة التسوية، مثل اﻹفراج عن السجناء السياسيين الصحراويين وتبادل أسرى الحرب على أسس إنسانية، في أقرب وقت ممكن، بغية تعجيل تنفيذ خطة التسوية برمﱢتها؛
    6. pide asimismo al Secretario General que dé prioridad a los estudios analíticos, inclusive sobre las tendencias mundiales y los factores que determinan las corrientes de inversiones extranjeras directas en cuanto guardan relación, en particular, con las empresas transnacionales, y sobre el efecto que esas corrientes de inversiones y la masa de inversiones acumulada tienen en todos los países, en particular los países en desarrollo; UN ٦ - يطلب أيضا من اﻷمين العام إعطاء أولوية للدراسات التحليلية، بما في ذلك الدراسات المتعلقة بالاتجاهات العالمية لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر ومحددات تلك التدفقات، وصلتها بالشركات عبر الوطنية وغيرها، وأثر تلك التدفقات والسندات على جميع البلدان، وخاصة البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد