ويكيبيديا

    "يظن أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cree que
        
    • piensa que
        
    • pensado que
        
    • creen que
        
    • piensan que
        
    • creía que
        
    • piense que
        
    • pensó que
        
    • pensaba que
        
    • pensar que
        
    • creer que
        
    • creyó que
        
    • que crea
        
    Es del Dr. Marshland, cree que será alarmante, así que dice que me quite mis gafas antes de leerla. Open Subtitles إنها من الطبيب مارشلاند يظن أن الرسالة ستصدمني و يقول أن علي خلع نظاراتي قبل قرائتها
    ¿Todavía cree que el padre es de un tipo de rehabilitación? - ¡Ade! Open Subtitles ألا زال يظن أن الوالد هو شخص من مصلحة إعادة التأهيل؟
    El chico nuevo cree que mis motivos puede que no sean completamente imparciales. Open Subtitles الفتى الجديد يظن أن حوافزّي قد لا تكون نزيهة بشكل تام.
    Sin embargo, no piensa que sea necesario mencionar específicamente las frecuencias de radiodifusión o Internet. UN ولكنه لا يظن أن هناك ضرورة لذكر ترددات الراديو في الإذاعة ولا الإنترنت.
    El autor piensa que el general estaba detrás de su detención y ulterior liberación. UN وهو يظن أن الفريق الأول كان وراء القبض عليه والإفراج عنه لاحقاً.
    quién habría pensado que el milagro del ethanol biocombustible podría venir de un país en desarrollo en Sudamerica? TED من كان يظن أن معجزة اللإيثانول الحيوي قد تاتي من دولة نامية في امريكا الجنوبية؟
    No cree que el Comité tenga derecho a formular preguntas generales de este tipo al Estado Parte. UN وقال إنه لا يظن أن اللجنة معنية بأن تسأل دولة طرف أسئلة عامة من هذا النوع.
    No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido. UN وأضاف أنه لا يظن أن الفقرة الجديدة المُقترحة ستكون موضع نزاع.
    Otro que se cree que con eso en la mano, es el amo del mundo. Open Subtitles أنت ثاني شخص اليوم يظن أن أنه ملك على العالم ومسدس بيده.
    cree que puede dar órdenes y que somos sus esclavos. volvamos al trabajo. Open Subtitles يظن أن بإمكانه إصدار الأوامر فحسب . قُلت هذا يكفيّ هذا الحادث أغلق لنعاود العمل الآن
    También cree que Mark tal vez esté vendiendo marihuana en el autobús. Open Subtitles لكنه أيضا يظن أن مارك ربما يبيع شرابا مسكرا فى الأتوبيس
    Madre mía, el viejo cree que el mundo gira en torno a un juego de golf. Open Subtitles يا إلهي، المسنّ يظن أن العالم يتمحور حول مباراة غولف
    Y uno de mis pacientes, Norman, cree que el otro hombre también es de la aerolínea y que intentan encubrir algo. Open Subtitles والآخرهو أحد مرضاي يدعى "نورمان" يظن أن الرجل الآخر أيضاً من شركة الطيران إنهم يحاولون تغطية أمر ما
    Mi padre cree que es el camino que debo seguir. Open Subtitles اعرف هذا . ولكن ابى يظن أن هذاهوالطريقالمناسبلى.
    El autor piensa que el general estaba detrás de su detención y ulterior liberación. UN وهو يظن أن الفريق الأول كان وراء القبض عليه والإفراج عنه لاحقاً.
    ¡Yo no soy el que piensa que todo sobre lo que sienta su trasero tiene que estar hecho de cuero! Open Subtitles حسناً,أنا لست الشخص الذي يظن أن كل شيء يظع عليه مؤخرته يجب أن يكون مصنوع من الجلد
    Cada vez que vamos a Disney World... ..el piensa que Mickey Mouse estuvo ahí de casualidad ese día. Open Subtitles كل مرة نذهب إلى عالم ديزني يظن أن ميكي ماوس تصادف وجوده في ذلك اليوم
    Sé que todo el mundo piensa que sus chicos son extraordinarios, y los más bellos que jamás hayan existido. TED أعرف أن الجميع يظن أن أطفالهم هم الأكثر روعة، والأكثر جمالاً على الإطلاق.
    ¿Quién habría pensado que una plebeya pudiese obtener una audiencia con el rey? Open Subtitles من كان يظن أن فتاة ريفية ستحصل على مقابلة مع الملك؟
    Todos creen que el pitcher tiene la pelota, pero el primera base la tiene, y todo va excelente para el otro equipo. Open Subtitles الجميع يظن أن الضارب لديه الكرة ولكن في الحقيقة أن رجل القاعدة من أمسكها وكل شيئ يسير جيداً بالنسبة للفريق الآخر
    Están muy equivocados quienes piensan que con una inyección de dinero fiscal y con algunas medidas regulatorias se resolverá esta crisis. UN ومخطئ كل الخطأ من يظن أن هذه الأزمة ستنفرج بمجرد ضخ أموال دافعي الضرائب واتخاذ بعض التدابير التنظيمية.
    pensaba que podían haber caído unas gotas de lluvia pero no creía que el suelo hubiese estado mojado. UN وقال إنه يعتقد أنه ربما تكون قد سقطت قطرات قليلة من المطر ولكنه لا يظن أن هذا يمكن أن يؤدي إلى بلل الأرض.
    Quien piense que la diferencia de salarios según el género es cosa del pasado, está completamente equivocado. UN يخطئ من يظن أن الفرق في الأجور بين الجنسين قد انتهى.
    A mi padrino de boda le dije que podía sorprenderme, y pensó que sería divertido, pero esto no es algo... TED صديقي المفضل، لقد أخبرته أن بامكانه مفاجأتي، وهو يظن أن هذا قد يكون مثيرًا للضحك جدًا ليس هذا مجرد شيء.
    Tan loco como Cristóbal Colón, que pensaba que la Tierra tenía otro lado. Open Subtitles مجنون ككريستوفر كولومبوس و هو يظن أن هناك نهاية أخري للأرض
    ¿Quién iba a pensar que la Seguridad del Estado era tan incompetente? Open Subtitles من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟
    Lo primero que debo hacer es hacerle creer que el trato se canceló. Open Subtitles أول ما عليَّ فعله هو أن أجعله يظن أن الاتفاق لاغي
    Lo sé, siempre creyó que era cursi hacerlo en Los Angeles. Open Subtitles أعرف. كان يظن أن الأمر سيكون سخيفاً في لوس آنجلس
    Quienquiera que crea que el mundo es hoy menos vulnerable que otrora a los peligros de la aniquilación nuclear está profundamente equivocado. UN يخطئ من يظن أن عالــم اليوم أقل تعرضا لمخاطر اﻹبادة النووية من عالم اﻷمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد