El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por unanimidad el nombramiento del candidato. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية. |
25. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/58/L.91 sin votación. | UN | 25 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.5/58/L.91 دون تصويت. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
entiende que el Comité desea aprobar el informe sobre el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
36. El Presidente entiende que el Comité desea elegir a los candidatos por aclamación. | UN | 36 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب المرشّحين بالتزكية. |
considera que el Comité desea acceder a esa petición. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذا الطلب. |
El Presidente considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
entiende que la Comisión desea proceder en consecuencia. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك. |
entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea General confirme el nombramiento de los candidatos. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية تعيين المرشحين. |
El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea confirme los nombramiento o la renovación del nombramiento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تقر الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم بالتزكية. |
entiende que la Comisión desea proceder en consecuencia. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قُدماً وفقاً لذلك. |
El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية إعادة تعيين السيد أوليفيروس. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral expuesto por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar la fórmula propuesta. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة. |
entiende que el Comité desea aprobar las propuestas formuladas por la Relatora Especial con respecto a Colombia. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد اقتراحات المقررة الخاصة فيما يتعلق بكولومبيا. |
En cuanto a la propuesta de integrar el Subcomité y el Comité, entiende que el Comité desea que la cuestión sea examinada inicialmente por un grupo de trabajo oficioso. | UN | وفيما يتعلق بالمقترح الداعي إلى دمج اللجنة الفرعية واللجنة، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن ينظر أولا في الموضوع فريق عامل غير رسمي. |
El PRESIDENTE dice que entiende que el Comité desea aplazar el examen del proyecto de informe a una fecha posterior. | UN | ٥٣ - الرئيس: قال إنه سوف يعتبر أن اللجنة تود أن تؤجل نظرها في مشروع التقرير إلى تاريخ لاحق. |
Por lo tanto, considera que el Comité desea aprobar las solicitudes. | UN | وعليه فإنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وبيّن أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد هذا المشروع بدون تصويت. |
31. El Presidente dice entender que la Comisión desea adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución y los proyectos de decisión, a excepción del proyecto de decisión A/C.5/57/L.27. | UN | 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار ومشاريع المقررات باستثناء مشروع المقرر A/C.5/57/L.27. |
El PRESIDENTE dice que interpreta que la Comisión desea aprobar su programa de trabajo (A/C.3/50/L.1/Rev.1). | UN | ١٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد برنامج عملها (A/C.3/50/L.1/Rev.1). |
A falta de objeciones, dará por sentado que la Comisión desea aprobar el documento en su forma revisada. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة بصيغتها المنقحة. |