En su 30ª sesión, celebrada el 1º de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 30 المعقودة في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
En su 31ª sesión, celebrada el 2 de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرَّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 31 المعقودة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
En su 22ª sesión, celebrada el 24 de septiembre de 2008, el Consejo decidió, sin votación, aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته الثانية والعشرين المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2008، أن يعتمد النص التالي دون تصويت: |
En su 47ª sesión, el 21 de marzo de 2013, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
Los patrocinadores esperan que el texto sea aprobado sin someterlo a votación. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد النص بدون تصويت. |
En su 22ª sesión, celebrada el 24 de septiembre de 2008, el Consejo decidió, sin votación, aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته الثانية والعشرين المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2008، أن يعتمد النص التالي دون تصويت: |
En su 30ª sesión, celebrada el 1º de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 30 المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
En su 31ª sesión, celebrada el 2 de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرَّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 31 المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
En su 34ª sesión, celebrada el 17 de junio de 2010, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي: |
En su 36ª sesión, celebrada el 18 de junio de 2010, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 36 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي: |
En su 30ª sesión, celebrada el 1º de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 30 المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
En su 31ª sesión, celebrada el 2 de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرَّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 31 المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
En su 34ª sesión, celebrada el 17 de junio de 2010, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي: |
En su 36ª sesión, celebrada el 18 de junio de 2010, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 36 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي: |
En su 34ª sesión, celebrada el 28 de septiembre de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي: |
En su 35ª sesión, celebrada el 29 de septiembre de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي: |
En su 48ª sesión, celebrada el 21 de marzo de 2013, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 48 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
En su 47ª sesión, el 21 de marzo de 2013, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
Por ese motivo apoyo con entusiasmo la declaración que acaba de formular el representante de Italia y abrigo la esperanza de que el texto sea aprobado. | UN | لهذا السبب أؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا للتو، ولهذا السبب آمل في أن يعتمد النص. |
1. aprueba el texto contenido en el anexo de la presente decisión.] | UN | 1- يعتمد النص الوارد في مرفق هذا المقرر.] |
La Mesa ha recomendado que se apruebe el texto en su integridad. | UN | وكان اقتراح المكتب أن يعتمد النص بوصفه صفقة كاملة . |
Si no se adoptara el texto en la sesión en curso, la delegación de la India tendría varias enmiendas que hacer. | UN | ١٣ - واستطرد قائلا إنه إذا لم يعتمد النص في هذه الجلسة، فإن وفده يود أن يقدم عدة تعديلات. |
En consecuencia, espera que el texto se apruebe por consenso. | UN | وأعرب لذلك عن أمله في أن يعتمد النص بتوافق اﻵراء. |