Hace las maletas, deja todo ya no puede vivir con la gente que conoce. | Open Subtitles | ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته لم يعد يستطيع العيش بين من يعرفهم |
Quería haberles recibido. Mi marido casi no les conoce. | Open Subtitles | أريد أن أكون موجودة لاستقبالهم فزوجي بالكاد يعرفهم |
¿Cómo puede ver la belleza interior de gente a la que no conoce? | Open Subtitles | كيف يرى جمالهم الداخلي في حين أنه لا يعرفهم حتى؟ |
Los acusados habían sido identificados por un testigo ocular que los conocía de antiguo y el tribunal rechazó las coartadas que habían presentado porque no eran plausibles. | UN | وقد تعرّف على مرتكبي الجريمة شاهد عيان كان يعرفهم جيداً، ورفضت المحكمة الابتدائية الحجة التي |
Uno de los testigos entrevistados afirmó que seis personas que conocía habían sido asesinadas. | UN | وأفاد أحد الشهود الذين أجريت معهم مقابلات بأن ستة أشخاص يعرفهم شخصيا قد قُـتلوا. |
Tres hermanos destinados a ser la más poderosa fuerza del mal que el mundo haya conocido. | Open Subtitles | ثلاث أشقّاء مُقدّر لهم أن يصبحوا أعظم و أقوى الأشرار يعرفهم العالم بأكمله |
En vez de empezar un puerta-a-puerta con extraños decidió comenzar primero con los conocidos. | Open Subtitles | بدلاً من البدء بزيارة منازل الغرباء قرر أن يتحضّر مع أشخاص يعرفهم |
El desobligado no ve a sus niños, no los conoce pero los usa como armas para destruir a su ex esposa y a ellos. | Open Subtitles | الوغد لا يرى أطفاله مطلقاً ولا يعرفهم وهو يستعملهم كسلاح لكي يدمر زوجته السابقه ويدمرهم |
Mi hijo es autista. Él apenas habla con la gente que conoce. | Open Subtitles | يعاني ابني من مرض التوحد و بالكاد يتحدث مع الذين يعرفهم |
Estará rodeado de gente que conoce. Será divertido, cómodo. | Open Subtitles | سيكون مع أناس يعرفهم سيكون الأمر ممتعاً و مريحاً |
Y, él puede parecer algo distante para las personas que no conoce. | Open Subtitles | لكنه يبدو انه بعيد نوعا ما عن الناس الذين يعرفهم , ثقي بي |
Quien haya hecho el pedido los conoce lo suficiente para saber cuánto dinero tienen. | Open Subtitles | أياً كان من قام بالطلب، فإنّه يعرفهم جيًداً بما يكفي ليعرف مقدار المال الذي لديهم بالضبط. |
Quien haya hecho el pedido los conoce lo suficiente para saber cuánto dinero tienen. | Open Subtitles | أياً كان من قام بالطلب، فإنّه يعرفهم جيًداً بما يكفي ليعرف مقدار المال الذي لديهم بالضبط. |
Este hombre siente una profunda obligación para con los que dependen de él que le empuja a secuestrar y robar a gente que conoce. | Open Subtitles | هذا الرجل يشعر بالتزام قوى تجاه من يعيلهم لدرجة انه على استعداد لخطف و سرقة أناس يعرفهم |
Nadie revela los secretos porque nadie los conoce todos. | Open Subtitles | فلا أحد يبوح بكلّ الأسرار، لأنّه لا أحد يعرفهم جميعًا. |
Lo que quiso decir que muchas personas que el mal conocía estaban ahí para verla abandonarlo y partir su corazón. | Open Subtitles | ما يعني أنه كان هناك كثيرون بالكاد يعرفهم رأوها و هي تهجره و تحطم قلبه |
Aparentemente, los conocía de alguna de las operaciones de contrabando de armas que solía realizar. | Open Subtitles | على مايبدوا , أنه يعرفهم من عملية تهريب السلاح, التي قاموا إدارتها, |
Y al que él no conocía, era porque no valía la pena. | Open Subtitles | و هؤلاء الذين لم يعرفهم لا يستحقون المعرفة |
Nunca, um, conocido a ninguno de los otros preppers Vince conocía. | Open Subtitles | وان قابلت اخرين يريدون النجاة ممن يعرفهم فينسنت |
Investigan a cualquiera que Barack conozca, si conoces a Barack Obama, | Open Subtitles | " وهم يزعجون " باراك كل من يعرفهم " باراك " يجري التحقيق معهم |
Verá, estoy al cargo de preparar una lista de invitados, pero es mi esposo el que parece conocerlos a todos. He oído que está muy bien conectado. | Open Subtitles | كما ترين , أنا المسؤولة عن إعداد قائمة بالضيوف و لكن يبدو أن زوجي يعرفهم جميعهم |
Pregúntale sobre cualquier presidente, los sabe a todos. | Open Subtitles | سَليه عن أيّ رئيس فهو يعرفهم جميعاً |
Informes, impuestos, monedas inestable, desconocidos en quien confiar. | Open Subtitles | هناك ضرائب وسجلات وعملات متزعزعة وأناس يعرفهم ويثق بهم |