No saben lo que es. Apareció en una radiografía que le hicieron a mi madre. | Open Subtitles | لا يعرفون ما هيته ، لقد اتضح فجأة في تقرير الأشعة السينية لأمي |
¿El FBI aún sigue diciendo que no saben lo que hay en el archivo? | Open Subtitles | هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟ |
Quiero decir, estoy seguro que en alguna medida lo saben, pero no saben lo que me trajo al hospital. | Open Subtitles | أعني, أنا متأكد إلى حدّ ما هم يعلمون, لكنهم لا يعرفون ما الذي وضعني في المستشفى. |
No puede ser al azar. ¿Cómo saben qué hay en las cajas fuertes? | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن يكون عشوائياً. كيف يعرفون ما بداخل الخزائن؟ |
Ello indica que los saqueadores estaban informados, pues sabían lo que buscaban y habían tenido tiempo suficiente para escoger y alzarse con lo que les interesaba. | UN | وهــذا يـدل على دراية الناجين الذين كانوا يعرفون ما يبحثون عنه وتوافر لهم الوقت الكافي لاختيار ونقل ما يريدونه. |
Las personas que saben lo que se siente al volver de la guerra. | Open Subtitles | الناس الذين يعرفون ما هو عليه مثل ل يعود من الحرب. |
Sólo tres personas en el mundo saben lo que voy a decirte. | Open Subtitles | فقط ثلاثة أشخاص في هذا العالم يعرفون ما سأخبرك به |
Otros reclamantes afirman que no saben lo que ocurrió a las mercancías dada la imposibilidad de localizar al comprador o habida cuenta de los desórdenes públicos en Kuwait. | UN | ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت. |
Me pregunto si los dirigentes de esos países saben lo que se está haciendo en su nombre, o si les importa. | UN | وأتساءل عما إذا كان زعماء تلك البلدان يعرفون ما يجري باسمهم، أو يكترثون له. |
No es verdad que los empleados institucionales y tutores saben lo que es mejor para las personas con discapacidad. | UN | وليس صحيحاً أن العاملين في المؤسسات والأوصياء يعرفون ما هو أفضل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Se han enterado de que la ley ha sido promulgada, pero no saben lo que implica. | UN | فقد سمعوا أن القانون قد صدر، ولكنهم لا يعرفون ما يتضمنه بالفعل. |
Las personas que conocen las habilidades de cómo enseñar y cautivar al público ni siquiera saben lo que significa la certificación docente. | TED | من لديهم مهارات التدريس وإشراك الجمهور لا يعرفون ما تعنيه شهادة مدرّس حتى. |
Las personas saben qué esperar y cómo ganar estas cosas por las etiquetas de las cosas. | TED | الناس يعرفون ما يمكن توقعه وكيفية اكتساب تلك الرتب بسبب طريقة تسميتها. |
Los médicos dicen que no saben qué le pasa. | Open Subtitles | لقد قال الاطباء بانهم لا يعرفون ما اصابها |
No van a tratarlo porque no saben qué le sucede. | Open Subtitles | هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه. |
En ese lugar sabían lo que hacían Lo que han tramado es atroz | Open Subtitles | ذلك المكان يعرفون ما يفعلون، مهما كان ما فعلوه فلا بد إنه معقد بشكل كبير. |
Mira, el FBI sabe lo que hace. | Open Subtitles | اسمع، المباحث الفيدراليّة يعرفون ما يفعلون. |
Si sus amigos saben que los actos que son capaces de hacer, | Open Subtitles | أنا أتسائل.. إذا كان أصدقائك يعرفون ما أنت قادرة علىه، |
Fueron médicos sabios, medicina avanzada y cirujanos que sabían qué hacer con sus manos. | TED | كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم. |
Sólo hay que confiar en que sepan lo que hacen. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
Es muy original, pero temo que los jueces no sabrán qué hacer con esa rutina. | Open Subtitles | إنه شيء مبتكر و لكنني أعتقد أن الحكام لا يعرفون ما الذي سيفعلونه بهذا الأداء |
Nada de disparos con la reunión. No pueden saber lo que está pasando. | Open Subtitles | لا شيء من الطلقات انهم في الاجتماع فهم قد يعرفون ما يحدث |
No saben cuál es su objetivo, y no saben si lo han alcanzado. | Open Subtitles | لا يعرفون ما هدفهم .. ولا يعرفون فيما اذا كانو قد اصابوه |
Como si todos supieran lo que he hecho y ninguno quisiera acercarse a mí. | Open Subtitles | أنهم جميعا يعرفون ما فعلته وأن أيا منهم لن تأتي بالقرب مني. |
y es sorprendente cuántas personas en el mundo no sepan qué es un tapir. | TED | ومن المدهش أن العديد من الناس حول العالم لا يعرفون ما هو التابير. |
¿Cuánta gente sabe qué es esto? | TED | الآن، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |