ويكيبيديا

    "يعرفون ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saben lo que
        
    • saben qué
        
    • sabían lo que
        
    • sabe lo que
        
    • saben que
        
    • sabían qué
        
    • sepan lo que
        
    • ¿ Saben lo
        
    • sabrán qué
        
    • que saben lo
        
    • saber lo que
        
    • saben cuál es
        
    • supieran lo que
        
    • sepan qué
        
    • sabe qué es
        
    No saben lo que es. Apareció en una radiografía que le hicieron a mi madre. Open Subtitles لا يعرفون ما هيته ، لقد اتضح فجأة في تقرير الأشعة السينية لأمي
    ¿El FBI aún sigue diciendo que no saben lo que hay en el archivo? Open Subtitles هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟
    Quiero decir, estoy seguro que en alguna medida lo saben, pero no saben lo que me trajo al hospital. Open Subtitles أعني, أنا متأكد إلى حدّ ما هم يعلمون, لكنهم لا يعرفون ما الذي وضعني في المستشفى.
    No puede ser al azar. ¿Cómo saben qué hay en las cajas fuertes? Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن يكون عشوائياً. كيف يعرفون ما بداخل الخزائن؟
    Ello indica que los saqueadores estaban informados, pues sabían lo que buscaban y habían tenido tiempo suficiente para escoger y alzarse con lo que les interesaba. UN وهــذا يـدل على دراية الناجين الذين كانوا يعرفون ما يبحثون عنه وتوافر لهم الوقت الكافي لاختيار ونقل ما يريدونه.
    Las personas que saben lo que se siente al volver de la guerra. Open Subtitles الناس الذين يعرفون ما هو عليه مثل ل يعود من الحرب.
    Sólo tres personas en el mundo saben lo que voy a decirte. Open Subtitles فقط ثلاثة أشخاص في هذا العالم يعرفون ما سأخبرك به
    Otros reclamantes afirman que no saben lo que ocurrió a las mercancías dada la imposibilidad de localizar al comprador o habida cuenta de los desórdenes públicos en Kuwait. UN ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت.
    Me pregunto si los dirigentes de esos países saben lo que se está haciendo en su nombre, o si les importa. UN وأتساءل عما إذا كان زعماء تلك البلدان يعرفون ما يجري باسمهم، أو يكترثون له.
    No es verdad que los empleados institucionales y tutores saben lo que es mejor para las personas con discapacidad. UN وليس صحيحاً أن العاملين في المؤسسات والأوصياء يعرفون ما هو أفضل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Se han enterado de que la ley ha sido promulgada, pero no saben lo que implica. UN فقد سمعوا أن القانون قد صدر، ولكنهم لا يعرفون ما يتضمنه بالفعل.
    Las personas que conocen las habilidades de cómo enseñar y cautivar al público ni siquiera saben lo que significa la certificación docente. TED من لديهم مهارات التدريس وإشراك الجمهور لا يعرفون ما تعنيه شهادة مدرّس حتى.
    Las personas saben qué esperar y cómo ganar estas cosas por las etiquetas de las cosas. TED الناس يعرفون ما يمكن توقعه وكيفية اكتساب تلك الرتب بسبب طريقة تسميتها.
    Los médicos dicen que no saben qué le pasa. Open Subtitles لقد قال الاطباء بانهم لا يعرفون ما اصابها
    No van a tratarlo porque no saben qué le sucede. Open Subtitles هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه.
    En ese lugar sabían lo que hacían Lo que han tramado es atroz Open Subtitles ذلك المكان يعرفون ما يفعلون، مهما كان ما فعلوه فلا بد إنه معقد بشكل كبير.
    Mira, el FBI sabe lo que hace. Open Subtitles اسمع، المباحث الفيدراليّة يعرفون ما يفعلون.
    Si sus amigos saben que los actos que son capaces de hacer, Open Subtitles أنا أتسائل.. إذا كان أصدقائك يعرفون ما أنت قادرة علىه،
    Fueron médicos sabios, medicina avanzada y cirujanos que sabían qué hacer con sus manos. TED كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم.
    Sólo hay que confiar en que sepan lo que hacen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون
    Es muy original, pero temo que los jueces no sabrán qué hacer con esa rutina. Open Subtitles إنه شيء مبتكر و لكنني أعتقد أن الحكام لا يعرفون ما الذي سيفعلونه بهذا الأداء
    Nada de disparos con la reunión. No pueden saber lo que está pasando. Open Subtitles لا شيء من الطلقات انهم في الاجتماع فهم قد يعرفون ما يحدث
    No saben cuál es su objetivo, y no saben si lo han alcanzado. Open Subtitles لا يعرفون ما هدفهم .. ولا يعرفون فيما اذا كانو قد اصابوه
    Como si todos supieran lo que he hecho y ninguno quisiera acercarse a mí. Open Subtitles أنهم جميعا يعرفون ما فعلته وأن أيا منهم لن تأتي بالقرب مني.
    y es sorprendente cuántas personas en el mundo no sepan qué es un tapir. TED ومن المدهش أن العديد من الناس حول العالم لا يعرفون ما هو التابير.
    ¿Cuánta gente sabe qué es esto? TED الآن، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد