el mayor número se debió a la apertura de nuevas oficinas en la zona de Dungu | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى فتح مكاتب جديدة في منطقة دونغو |
el mayor número se debió a la frágil situación de seguridad en la zona de la Misión | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى هشاشة الحالة الأمنية في منطقة البعثة |
el mayor número se debió a los retrasos en la culminación del proceso de amortización de 124 servidores | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى حالات تأخير في إنجاز عملية شطب قيود 124 خادوما |
el mayor número se debe a una mayor rotación de personal militar y la necesidad de impartir formación adicional de conductor para el personal civil | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة تناوب الأفراد العسكريين والحاجة إلى تدريب إضافي على السياقة للموظفين المدنيين |
el mayor número obedeció a la necesidad de impartir cursos obligatorios de capacitación a todo el personal nuevo | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى توفير تدريب إلزامي لجميع الموظفين الوافدين |
el mayor número se debió al despliegue de 7 sistemas adicionales a fin de optimizar y ampliar los servicios de Internet en 7 lugares | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى نشر 7 نظم إضافية ذات فتحات طرفية صغيرة جدا لتحسين وتوسيع خدمات الإنترنت في 7 مواقع |
el número fue mayor debido a la necesidad de alojar a la unidad de policía recientemente constituida | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى إيواء وحدة الشرطة المشكلة الجديدة |
el mayor número obedeció al aumento de las necesidades por el despliegue de la brigada de intervención en la parte oriental de la República Democrática del Congo | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى احتياجات إضافية ناشئة عن نشر لواء تدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
el número fue mayor porque se reclutaron otros 250 oficiales de policía | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تجنيد 250 ضابط شرطة إضافيا. |
el mayor número se debió a la descentralización de los activos aéreos que tuvo como consecuencia el establecimiento de helipuertos en Los Cayos y Saint Marc | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الأخذ بلامركزية العتاد الجوي مما أدى إلى إنشاء مواقع إضافية في لي كاي وسان مارك |
el mayor número se debió a la necesidad de mantener los locales en Killick, lo que no estaba previsto | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى الحفاظ على أماكن العمل في كيليك، وهو ما لم يكن مقررا |
el mayor número se debió a que se incluyó equipo que iba a pasarse a pérdidas y ganancias y a enajenarse durante el período a que se refiere el informe | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج معدات مقرر شطبها والتصرف فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
el mayor número se debió a que se incluyeron 239 equipos que se iban a pasar a pérdidas y ganancias y a enajenar durante el período a que se refiere el informe | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 239 صنفا من المعدات المقرر شطبها والتصرف فيها بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
el mayor número se debió a la inestable situación de seguridad en la región | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى عدم استقرار الحالة الأمنية في المنطقة |
el mayor número se debió a la apertura de 3 nuevos locales por la adición de 3 emplazamientos de la Policía de las Naciones Unidas compartidos | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع |
el mayor número se debió a la sustitución de estaciones de base de alta frecuencia por sistemas de radioenlace | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الاستعاضة عن المحطات القاعدية ذات التردد فوق العالي بنظم للربط |
el mayor número se debe a las necesidades adicionales para apoyar a los contingentes desplegados en la zona de operaciones | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الوحدات المنشورة في منطقة العمليات |
el mayor número se debe a la aplicación del nuevo contrato de suministro de combustible que cubría 78 centros de entrega directa y 9 puntos de expendio al por menor | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تنفيذ عقد الإنجاز الجديد المتعلق بالوقود الذي يشمل 78 موقعا للإمداد المباشر و 9 مراكز للتوزيع بالتجزئة |
el mayor número se debe a la adquisición de nuevos vehículos, entre ellos 80 vehículos ligeros y 25 accesorios de vehículos, y la inclusión de los vehículos que estaban siendo dados de baja | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى اقتناء مركبات إضافية، بما في ذلك 80 مركبة خفيفة و 25 مقطورة، وإدراج المركبات التي كان قد سبق شطبها |
el mayor número obedeció a la reubicación del personal internacional del oeste al este, debido a la reconfiguración de la Misión | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى نقل موظفين دوليين من الغرب إلى الشرق نظراً لإعادة تشكيل البعثة |
622 representantes estatales consistentes en 161 funcionarios del sector judicial y otros 461 funcionarios públicos en 2011/12, para un total de 1.693 representantes en comparación con 1.071 en 2010/11; el mayor número se debió al aumento de capacidad de las autoridades nacionales | UN | 622 ممثلا للدولة بينهم 161 من العاملين في القضاء و 461 موظفا آخر من موظفي الخدمة المدنية في 2011/2012 لما مجموعه 693 1 مقارنة بـ 071 1 في 2010/2011؛ يعزى ارتفاع العدد إلى تعزيز قدرات السلطات الوطنية |
el número fue mayor debido a los pagos adicionales al fondo de pensiones del personal de contratación nacional y los pagos en concepto de repatriación definitiva y viajes del personal de contratación internacional | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تسديد دفعات إضافية لصندوق المعاشات تتعلق بالموظفين الوطنيين ودفع مستحقات الإعادة إلى الوطن ومستحقات السفر للموظفين الدوليين |
el mayor número obedeció al cumplimiento de las políticas ambientales | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الامتثال للسياسات البيئية |
el número fue mayor porque se reclutaron otros 69 oficiales | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تجنيد 69 ضابطا إضافيا |