Ya saben, conseguir el puesto de salida, me da una gran ventaja. | Open Subtitles | أتعلم , بأن أكون على رأس السباق يعطينى حماسة كبيرة |
Nadie me da órdenes. ¡Ponme un bourbon! | Open Subtitles | لا احد يعطينى اوامر اجعليها باربون |
Se bajará de su trono para darme su anuencia y cuando se acerque lo suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
Dios quiso darme fuerzas, Señor. | Open Subtitles | الرب رأى من الصالح ان يعطينى القوة مولاى |
Un agente inmobiliario me dio una lista de villas para alquilar. | Open Subtitles | سمسار العقارات سوف يعطينى قائمه بفلل للايجار |
Enternezcan su corazón, dioses poderosos para que me dé un poco de su abundancia. | Open Subtitles | و الغنى جعل قلبه قاسيا ألينوا له قلبه ايتها الالهة لكى يعطينى ارزا من الكثير الذى يملكه |
Supliqué... y le recé a Dios para que me diera fuerza para volver y así poder matarte. | Open Subtitles | لقد توسلت دعوت لإلهى حتى يعطينى القوة لأعود حتى أقتُلك |
Entonces, ¿por qué estaba en Miami el lunes dándome esto? | Open Subtitles | إذن فلم كان يعطينى هذا فى ميامى يوم الإثنين؟ |
Cuando un hombre me da algo por la bondad de su corazón... como Ud. Me dio ese cigarrillo esta mañana, lo recuerdo desde el corazón. | Open Subtitles | عندما يعطينى رجل شيئاً من طيبة قلبه مثلك أنت عندما أعطيتنى تلك هذا الصباح فأنا أتذكرها من قلبى |
Ahora, miro por el periscopio y me da la distancia y la velocidad. | Open Subtitles | و الآن .. الآن أنا أنظر فى البيرسكوب و يعطينى المسافه و السرعه |
Muhammad me da más. Le dará más a todo el mundo | Open Subtitles | محمد يعطينى أكثر ، انه يعطى كل العالم أكثر |
Y nadie me da una simple respuesta. | Open Subtitles | و لماذا لا يعطينى أحد إجابة مباشرة بسيطة. |
Por qué no pueden darme su cuerpo para disfrutar, y me deja vivir, por breve que mi vida es, para disfrutar de la plenitud de la verdad? | Open Subtitles | فلماذا لا يعطينى أجسادهم بدلاً من هذا الحزام لأستمتع ويدعونى أحيا بصرف النظر عن المدة التى سأحياها فلتكن مملؤة بالمتعة |
Enseguida quería darme dinero para la operación de cambio de sexo. | Open Subtitles | لذا أراد أن يعطينى نقودا لأقوم بعملية تغيير الجنس |
Dice que el responsable me conoce, pero el miedo le impide darme un nombre. | Open Subtitles | يقول أن مَن خلف هذا يعرفنى لكنه يخاف أن يعطينى إسماً |
¿Alguien es capaz de darme alguna noticia alentadora? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يعطينى أحدكم أخبارا مشجعة؟ |
El rubio con el que quedé en la pasarela no me dio tiempo para pensar. | Open Subtitles | الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير |
No hay ninguna regla que me dé el derecho a hacerlo pasar por todo esto. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يعطينى الحق لأورطه فى كل هذا0 |
Dale, yo le pedí que me diera algo que hacer. | Open Subtitles | "لقد سألته يا "دايل كى يعطينى شىء لأفعله |
Pero ellos me lo dictaban dándome el poder para volverlo real. | Open Subtitles | لَكنَّهم كَانوا يُخبرونَني ماذا أَكْتب... يعطينى القوة لجعل كل هذا حقيقى |
Venía dos veces por semana, siempre me daba 500 francos, así no tenía que ver a nadie más. | Open Subtitles | انه كان يرانى مرتين فى الاسبوع دائمآ يعطينى 500 فرنك000 |
Nadie en este condado me daría un trabajo. | Open Subtitles | لا احد فى هذه المدينة اراد ان يعطينى عملا |
A mi me hace una impresión... Y a ti? A mi tambien! | Open Subtitles | . إنه يعطينى شعور مرح وأنت أيضاً ؟ |