ويكيبيديا

    "يعلمون ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saben lo
        
    • saben qué
        
    • sabe lo
        
    • saber lo
        
    • sabían lo
        
    • se ha afirmado en
        
    • saben que
        
    • supieran qué
        
    • tienen conocimiento
        
    saben lo que compramos. saben lo que comemos. Cuándo vamos al baño. Open Subtitles يعلمون ما نقوم بشرائهن ويعلمون ما نأكله ومتى ندخل المرحاض
    Realmente no saben lo que significa exponencial, pero esto es exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Siempre he sentido que de alguna manera era un impostor porque mis lectore no saben lo que les acabo de contar. TED دائما ما أشعر أنى بطريقة أو بأخرى كنت مدّعى لأن قرائى لا يعلمون ما قلته لكم.
    Las personas, en su mayoría, saben qué les conviene, y los propios pobres pueden incrementar las oportunidades de éxito de las medidas de mitigación de la pobreza. UN ومعظم الناس يعلمون ما هو اﻷفضل بالنسبة إليهم، والفقراء أنفسهم بوسعهم زيادة فرص نجاح تدابير التخفيف من حدة الفقر.
    Bueno, yo no sé qué significa, pero gente más lista que yo sabe lo que significa, y esto fue programado para anular los votos de la circunscripción 12. Open Subtitles حقيقةً, لا أعلم المعنى ولكن أشخاصاً أذكى مني يعلمون ما يعني وهذا الشيء تمت برمجته
    ¡Las únicas personas que no parecen saber lo que está pasando aquí somos nosotros...! Open Subtitles يبدو أن الأشخاص الوحيدون الذين لا يعلمون ما يجري هنا هم نحن
    Ellos sabían lo que estaban haciendo. Open Subtitles إنهُم بالتأكيد يعلمون ما يفعلون
    Los ministros de finanzas y planificación deben revisar sus prácticas anteriores a la luz de lo que se ha afirmado en Beijing acerca del papel económico de la mujer. UN وربما ندم وزراء المالية والتخطيط على ممارساتهم السابقة عندما يعلمون ما يقوله مؤتمر بيجين عن الدور الاقتصادي للمرأة.
    Les mostraré que ellos saben lo que más importa en una familia, aunque sus familias sean un poco diferentes. TED وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا.
    No saben lo que recordará, si es que alguna vez despierta. Open Subtitles هم لا يعلمون ما الذي سوف يتذكره عندما يفيق
    Los que saben lo que hacen no causan explosiones. Open Subtitles الأشخاص الذين يعلمون ما يفعلوه . لا يتسببون بإنفجارات
    Ellos no entienden. No saben lo que significa ser un mutante. Open Subtitles انهم لا يفهمون, انهم لا يعلمون ما معنى ان تكون متحولا
    Estos tipos de 1980 tratan de decirme qué hacer y no saben lo que yo sé. Open Subtitles كل هؤلاء 1980 شخصا الذين يخبروني بما أفعل عندما لا يعلمون ما أعلم
    saben lo que hacen. Ya lo han hecho. Open Subtitles إنهم يعلمون ما يفعلون لقد قامو بهذا من قبل
    Debo decirlo, trabajar con estos tipos, ellos realmente saben lo que hacen. Suena como que lo pasaste bien. Open Subtitles يجب علي القول حبيبتي العمل مع هؤلاء الاشخاص، ،أنهم يعلمون ما يفعلون
    Puede relacionarse con un hijo, ha regresado 3 veces al hospital, y todavía no saben qué está mal. TED هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك.
    No saben qué es... pero parece que no hay cura para mí. Open Subtitles الإطباء لا يعلمون ما هو مرضي لكن يبدو أنه لا علاج له
    La gente de allí sabe lo que hace, pero no tengo ningún seguro y ni siquiera puedo meterle en la lista de espera sin uno. Open Subtitles الناس هناك يعلمون ما يفعلونه لكن ليس لديّ أيّ تأمين صحّي ولا أستطيع حتّى إدراجه في قائمة الانتظار من دونه
    La gente sabe lo que quiero, y saben que no sudo al conseguirlo. Open Subtitles الناس يعلمون ما أريد ويعلمون أني أحصل على مرادي بدون تعب أوقدها لي
    Simplemente trabajaban juntos, y nunca en el mismo grupo dos veces, sin saber lo que iba a pasar después. TED إنهم يعملون مع بعضهم البعض ولا يعملون في نفس الفريق مرتين، لا يعلمون ما قد يحدث بعد ذلك.
    Mickey Gorman y Tilly Rice sabían lo suficiente para costarle toda su fortuna. Open Subtitles كان ميكى جورمان و تيلى رايس يعلمون ما فيه الكفاية ما قد يكلفك كل ثروتك
    Los ministros de finanzas y planificación deben revisar sus prácticas anteriores a la luz de lo que se ha afirmado en Beijing acerca del papel económico de la mujer. UN وربما ندم وزراء المالية والتخطيط على ممارساتهم السابقة عندما يعلمون ما يقوله مؤتمر بيجين عن الدور الاقتصادي للمرأة.
    Ninguno, porque saben que intento ayudarlos. Open Subtitles ولا واحد منهم ، لأنهم يعلمون ما أبذله من أجل مساعدتهم
    Los jubilados reciben todo su dinero y es como si no supieran qué hacer después. Open Subtitles أتعلمين ، الناس التي تتقاعد ومعها كل مالها لا يعلمون ما يفعلوا بأنفسهم
    A veces compiten entre ellos o apenas tienen conocimiento de lo que están haciendo los demás. UN وهم أحياناً يتنافسون مع بعضهم، وفي أحيان أخرى يكادون لا يعلمون ما يقوم به المانحون الآخرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد