ويكيبيديا

    "يعلم بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabe que
        
    • sabemos que
        
    • sabía que
        
    • saben que
        
    • saber que
        
    • sepa que
        
    • sabido que
        
    • supiera que
        
    • hubiera conocido
        
    No sabe que el ejército de mi padre ataca Fort William Henry. Open Subtitles إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري
    Cada entomólogo sabe que la Oviposicion temprano es imperceptible porque las moscas ponen su primer redondo de huevos dentro de aberturas del cuerpo. Open Subtitles كل عالم حشرات يعلم بأن عملية التوليد المبكرة غير منكشفة لأن الذباب يطرح أول دفعة من البيض بداخل شقوق الجسم
    Mamá, que bonito pensamiento, pero ambos sabemos que hay que apostar a este caballo. Open Subtitles أمي، هذه فكرة جيدة ولكن كلانا يعلم بأن هذه هي المهر المناسب
    Los dos sabemos que sólo recibiré una palmadita... con una disculpa formal y una caja de champaña del gobernador. Open Subtitles كلانا يعلم بأن كل ما سألقاه هو صفعه على المعصم أعتذار رسمي وصندوق شمبانيا من المحافظ.
    La razón es que él no sabía que su hijo necesitaba oirlo. TED لأنه لم يكن يعلم بأن ابنه كان يتوق لسماعها منه.
    Todos saben que ese río no es navegable. Open Subtitles لكن كل احد يعلم بأن النهر غير صالح للملاحة
    Es su aniversario, y sabe que tiene un gusto terrible, así que quería que lo acompañara a comprar algo bonito. Open Subtitles انها ذكراهم السنوية وهو يعلم بأن ذوقه سيء لذلك هو أخذني معه لأساعده في شراء شيئا جميلا
    Se sabe que lo mío son las directoras de escena, no las artistas. Open Subtitles أتري, الجميع يعلم بأن جماعتي هم مديري المسرح وليسوا صاحبي الأداء
    Él sabe que el plan es provocar una serie de eventos que nos llevará al borde de otra guerra mundial. Open Subtitles يعلم بأن المخطط يتضمن شنّ عدة أحداث التي من شأنها أن تجعلنا على شفا حرب عالميّة أخرى
    Él sabe que la salchicha es muy sabrosa, pero la va a rechazar porque es un buen perro. TED فهو يعلم بأن النقانق طيبة المذاق، لكنه سوف يرفض لأنه كلب جيد.
    Dios sabe que su dote debe ser digna. Open Subtitles الله يعلم بأن مهرها يجب أن يكون مناسبا صندوقها الحديدي امتلأ
    ¿No sabe que tiene el mayor don que se pueda tener, el de la risa? Open Subtitles ألا يعلم بأن لديه أعظم موهبة؟ موهبة الضحك
    Por que sabemos que el precio de las casas en EEUU siempre sube, ¿no? Open Subtitles جميعناً يعلم بأن سعر المنازل في امريكا يزداد دوماً , أليس كذلك؟
    Ahora, tú y yo sabemos que quitarme del metrónomo podría ser la única manera de mantener a Claudia a salvo Open Subtitles الآن ، كلانا يعلم بأن فصل نفسي عن المسرع قد تكون الطريقة الوحيدة للحفاظ على كلوديا آمنة
    Todos sabemos que, desde su creación, las Naciones Unidas han obtenido muchos éxitos en la promoción de la acción internacional colectiva. UN جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك.
    Si sabía que lo de Miami era una trampa, se olerá esto a un kilómetro. Open Subtitles إن كان يعلم بأن ميامي كانت فخاً سوف يشتم هذا على بعد ميل
    sabía que su familia racaudaría más si lo mataban en acto de servicio, así que provocó el incendio. Open Subtitles لقد كان يعلم بأن عائلته ستكسب إذا قتل اثناء أداء الواجب، ولذلك قام بإشعال الحريق.
    El Sr. Paulsen trató de convencerlos de que Kenneth Joyce era la única persona que sabía que estaban violando a Sarah Tobias. Open Subtitles بالمرة القادمة سيد بوليسن يقنعكم بأن كينث جويس كان فقط الشخص الوحيد هناك هو الذي يعلم بأن ساره توبياس اغتصبت
    ¿Esos pacientes saben que tienen dos personalidades? Open Subtitles في هذه الحالات ، المريض لا يعلم بأن لديه شخصية مزدوجة ؟
    Todos saben que debes mantener separados tus mundos. Open Subtitles أيّ شخص يعلم بأن على المرء أن يبقي عوالمه منفصلة
    Llámalo... hazle saber que tienes otro paquete para él que tiene que recoger hoy. Open Subtitles استدعيه دعه يعلم بأن لديكَ طرداً آخر له وعليه ان يستلمه اليوم
    ¿Podría ser porque no quieres que él sepa que tu amigo orina en la ducha? Open Subtitles هل بسبب أنك لا تريدين أن يعلم... بأن صديقك يتبول في الدش؟ ...
    El motivo porque Wu demoró en cooperar fue que no había sabido que había habido un muerto allí abajo. Open Subtitles لماذا يؤجل التعاون فلم يعلم بأن السمك هناك
    Sobre todo si una alarma estuviera sonando y el agresor supiera que la seguridad había sido alertada. Open Subtitles كان جرس الإنذار يدوي، والمهاجم يعلم بأن الأمن قد تم تنبيهه
    Si el autor hubiera conocido esos acontecimientos seguramente habría pedido, por lo menos, protección humanitaria. UN وإذا كان صاحب البلاغ يعلم بأن الأمر سيتطور على هذا النحو، لكان قد طلب بطبيعة الحال الحماية الإنسانية، على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد