ويكيبيديا

    "يعلم كم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabe cuánto
        
    • sabe cuántos
        
    • sabe cuántas
        
    • sabe que
        
    • sabe cuanto
        
    • sabe cuantas
        
    • sabe lo
        
    • sabe cuanta
        
    • sabemos cuánto
        
    • sabe cuantos
        
    • Bien sabe
        
    • sabemos lo
        
    • Sabía cuánto
        
    Nadie sabe cuánto tiempo tendrá que transcurrir para que el Japón repare ese crimen. UN ولا أحد يعلم كم سيستغرق من الوقت حتى تصفي اليابان هذه الجريمة.
    ¿Quién sabe cuánto tiempo va a pasar antes de que te vuelva a ver? Open Subtitles من يعلم كم من الوقت سيمضي قبل أن أراك مرة أخرى ؟
    Nadie sabe cuántos, pero millones parece que no hay manera de salir. Open Subtitles لا أحد يعلم كم فقدنا، لكنهم ملاييّن ماذا عن عائِلتي؟
    Nadie sabe cuántos, pero millones parece que no hay manera de salir. Open Subtitles لا أحد يعلم كم فقدنا، لكنهم ملاييّن ماذا عن عائِلتي؟
    ¿Quién sabe cuántas alarmas tienen? Open Subtitles لا أحد يعلم كم جهاز إنذار لديهم في الداخل
    Dios sabe que quiero casarme contigo, pero el día que vuelva, lo último que haré será pisar una iglesia. Open Subtitles الله يعلم كم اريد ان نتزوج ولكن يوم عودتى اول شئ سأفعله هو الوقوف داخل الكنيسة
    Pero para un joven eso me causó una profunda impresión: que uno nunca sabe cuanto tiempo tiene realmente. TED لكن بالنسبة لشاب يافع خلّف ذلك إنطباعاً حقيقياً عليّ: أن الشخص لا يعلم كم تبقى له من الوقت ليعيش.
    Sólo Dios sabe cuantas otras chicas son demasiado vergonzosos para segui adelante. Open Subtitles الله وحده يعلم كم من الفتيات الأخريات يشعرون بالحرج جدا أن يأتي إلى الأمام.
    No te preocupes. La ayudé a olvidar, pero... ¿Quién sabe cuánto dure? Open Subtitles لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا
    Dios sabe cuánto daño hicieron hasta que los atrapamos después de eso. Open Subtitles الله وحده يعلم كم من الأضرار سببوا قبل أن نقتلهم
    Tres mujeres jóvenes y sanas sin hombre desde quién sabe cuánto. Open Subtitles ثلاثة نساء صغار و بصحة جيدة بلا رجل من يعلم كم سيطول وقت الأمر
    Muy enferma, Edward. Nadie sabe cuánto sufren mis nervios. Open Subtitles مريضة يا أدورد لاأحد يعلم كم تتعبنى أعصابى المسكينه
    ¿Quién sabe cuánto tiempo pasará antes de que volvamos a verle? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    Nadie sabe cuántos son o cuán grande es el grupo, pero están muy diseminados y no sólo en este país. Open Subtitles لا احد يعلم كم عددهم او ضخامة مجموعتهم ولكنهم في شتي الانحاء ليسوا في هذه الدوله فحسب
    Dios sabe cuántos morirán, como Jacques. Open Subtitles الله يعلم كم منهم سيطلق عليهم النيران مثل جاك
    Sólo Dios sabe cuántos de estos han sido impresos. Open Subtitles الله وحده من يعلم كم منها تمت طباعته إلى الآن.
    Pasé Dios sabe cuántas horas trabajando en este maldito caso. Open Subtitles الله وحده يعلم كم من الوقت قد قضيته على هذه القضية
    Quién sabe cuántas veces se sentó en una de esas mesas mirándome directamente a los ojos y ordenó una hamburguesa y papas fritas. Open Subtitles من يعلم كم عدد الأوقات التى جلس فيها في أحد هذه الأكشاك ونظر إليّ و طلب برجر وبطاطس مقليه
    Dios sabe que algunos se lo merecen. Yo he dado unos cuantos... Open Subtitles الله يعلم كم يستحق بعضهم لذلك ، لقد عاقبت بعضهم
    Dios sabe cuanto más habían en la retarguardia. Open Subtitles والله وحده يعلم كم عدد الذين كانوا سيأتون من الوراء
    ¿Quién sabe cuantas noches más me queden? Open Subtitles أقصد.. من يعلم كم تبقّى لي من ليالي كهذه؟
    Tiene toda la razón. Debemos echarle una mano. Porque este hombre sabe lo insensible que es nuestro gobierno. TED أتعرف أنت على صواب. لابد أن نصفق له. لأن هذا الرجل يعلم كم هي حكومتنا غير حساسة.
    Quiero decir, solo Dios sabe cuanta gente tiene con habilidades... dispersa por el país... solo esperando su señal. Open Subtitles انا اعنى. الله يعلم كم من الناس معه عندهم قدرات منتشرون حول البلاد منتظرون اشارته
    sabemos cuánto odia tu padre bailar, ¿verdad? Open Subtitles كلانا يعلم كم يكره والدك الرقص يكره الرقص ؟ حسنا
    digo, si nos lanzamos a ella, tenemos que lanzarnos con los tipos con los que ella está, y Dios sabe cuantos otros agentes van a salir por todas partes como hormigas. Open Subtitles ـ أعني ، أعلينا أن ننقض عليها هي؟ أم على الرجل الذي برفقتها ؟ ـ و الله وحده يعلم كم تملك من عميل في المكان
    Bien sabe Dios que ya es hora. Open Subtitles الله يعلم كم سيكون ممتعاً حدوث ذلك حينها
    Me alegra que esté aquí. Todos sabemos lo difícil que es este paso. Open Subtitles مسرور أنك هنا، جميعنا يعلم كم هي خطوة صعبة
    Sabía cuánto lo amabas y él te amaba con todo su corazón. Open Subtitles لقد كان يعلم كم كنت تحبه و هو قد أحبك من كل قلبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد