Y eso no significa que no vaya a haber días duros... o dificultades que afrontar, porque las habrá. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنه لن تكون هناك ايام صعبة، أو اشياء عصيبة لمعالجتها، لأنها ستتواجد، |
En ningun lugar que vaya ni le va a dar pelota, lo que significa que no podra hacer el bien para nadie. | Open Subtitles | أي مكان سيذهب إليه لن يتيح له الفرصة والّذي يعني أنه لن يستطيع أن يفعل شيئاً جيّدا لأي أحد |
La tasa de efectividad disminuye, sí, pero eso no significa que no funcione. | Open Subtitles | معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل |
Esa decisión significaba que no se abrirían expedientes penales contra los jóvenes. | UN | وكان القرار يعني أنه لن تفتح أيضا ملفات جنائية ضد الشابين. |
Esto significa que no se requerirán recursos adicionales para cubrir el costo de esos servicios de conferencias. | UN | وهذا يعني أنه لن يكون مطلوبا توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف خدمات الاجتماعات هذه. |
Lo que no significa que no vaya a haber fuego que apagar. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها |
Para empezar significa que no te molestará nadie más. | Open Subtitles | حسناً ، شيء واحد هذا يعني أنه لن يكون هناك أحد يدفعك بعد الآن |
significa que no mas Yakuzas se meterán en esta área. | Open Subtitles | فهذا يعني أنه لن يتسلل الياكوزا إلى هذه المنطقة بعد ذلك |
Pero esto no significa que no tomen ventaja de obtener un tipo de comida diferente. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني أنه لن يستغل نوعاً مختلفاً من الغذاء |
Si le toca el placebo, eso significa que no recibiría ningún tratamiento al menos durante los seis meses de la prueba. | Open Subtitles | لو حصل علاج العلاج البديل، هذا يعني أنه لن يتلقى أي علاج على الأقل للستة أشهر الأولى من التجربة. |
¿Significa que no podrá hacer más negocios con grandes empresarios? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه لن يستطيع أن يعمل مع رجال الاعمال من هنا بعد الآن؟ |
"Solo porque hayan habido algunos grandes cambios en todas nuestras vidas no significa que no vayan a ser algunas constantes que permanezcan siendo las mismas". | Open Subtitles | فقط لأنه حصلت تغييرات كبيرة في حياتنا . لا يعني أنه لن |
Hay un enorme gravamen de impuestos sobre la propiedad, lo que significa que no está pagando su hipoteca y va a perder la propiedad. | Open Subtitles | هناك ضريبة ضخمه على الارض والذي يعني أنه لن يدفع الرهن الخاص به وسيخسر المكان |
El modus operandi de este sudes requiere de paciencia y precaución y está firmemente ligado a un deseo basado en una necesidad lo que significa que no se detendrá. | Open Subtitles | خاصية القتل لهذا المشتبه بأخذ الصبر والحذر ومتجذرة بقوة بالرغبة على أساس الحاجة مما يعني أنه لن يتوقف في أي وقت قريب |
si sales por esa puerta, has decidido no hacer nada, lo que significa que no volverás. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب فأنت قررت ألا تفعل أيّ شيء ستكون لا، مما يعني أنه لن يتثنى لك العودة |
La habitación estaba tan caliente que la lividez del cadáver pudo fijarse más rápido lo que significa que no habría marcas de arrastre si el cadáver hubiera sido movido a posteriori. | Open Subtitles | حسنًا، الغرفة كانت دافئة وأن تغير لون الجسد كان ليكون أسرع مما يعني أنه لن يكون هناك أثار جر |
Sólo porque la física no puede explicarlo hoy no significa que no haya una explicación lógica mañana. | Open Subtitles | عجز الفيزياء عن تفسير هذا في الوقت الحاضر لا يعني أنه لن يكون هناك تفسير منطقي في المستقبل. |
Eso significaba que no se reabriría ninguna de las cuestiones que se habían acordado en esa decisión. | UN | وهذا يعني أنه لن يعاد إلى فتح باب النقاش بشأن أية قضايا تم الاتفاق عليها في ذلك المقرر. |
Sólo porque James no quería un "Hermano de Otra Madre", no significaba que no fuera a tener uno. | Open Subtitles | فقط لأن جيمس لم يرد أخ من أم اخرى لا يعني أنه لن يحصل على واحد |
El Enviado Especial había aclarado que negociar sin condiciones previas significaba que no sería una condición previa que el Frente POLISARIO reconociera primero la soberanía de Marruecos sobre el Sáhara Occidental y después se debatiera la autonomía que " concedería " Marruecos. | UN | وأوضح المبعوث الشخصي أن التفاوض دون شروط مسبقة يعني أنه لن يكون هناك شرط مسبق بأن تعترف جبهة البوليساريو أولاً بسيادة المغرب على الصحراء الغربية وبعدئذ تناقش " منح " الاستقلال الذاتي من قِبَل المغرب. |
Pretendemos cooperar y esperamos que eso signifique que no sufriremos daño. | Open Subtitles | نحن عازمون على التعاون ونأمل أن هذا يعني أنه لن يتم إيذائنا |
Ello significaría que no se necesitaría más documentación y que se anularía cualquier referencia a la metodología anterior. | UN | وهذا من شأنه أن يعني أنه لن تكون ثمة حاجة إلى مزيد من الوثائق، وحذف أية إشارة إلى المنهجية السابقة. |