Definitivamente te salvé la vida. Y sabes lo que significa eso, ¿no? | Open Subtitles | ولقد انقذتُ حياتك وأتعلمين ماذا يعني هذا , أليس كذلك؟ |
¿Qué significa eso para el negro promedio que anda por la calle? | Open Subtitles | ماذا يعني هذا بالنسبة لرجل أسود البشرة يسير في الشارع؟ |
¿Significa eso que la Conferencia de Desarme está del todo estancada? Yo no podría estar de acuerdo con esta afirmación. | UN | فهل يعني هذا أن مؤتمر نزع السلاح في معزل عن كافة التطورات؟ لا يمكن لي أن أوافق على هذا التقدير. |
Pero, sabes, ¿eso significa que no merezca una oportunidad por parte de un compañero nerd? | Open Subtitles | ولكن, أنت تعلم, هل يعني هذا أنني لا أستحق فرصة من زميل دحاح؟ |
Sé cuánto significa esto para ti. ¿Con qué frecuencia invita a un ejecutivo a su casa de campo? | Open Subtitles | أنا أعلم كم يعني هذا لك أعني، ما عدد المرات التي يدعوك فيها لمنزله الريفي؟ |
esto significa que, mientras que el acrílico normal sólo difunde luz por los bordes, éste ilumina toda la superficie cuando enciendo la luz de su alrededor. | TED | ما يعني هذا , في حين ان الاكريليك العادي يشتت الضوء حول الحواف، هذه تضيء عبر السطح كاملا عندما اشغل الاضواء حولها. |
JE: ¿Significa eso que algún día se podrán descargar memorias y quizá cargar memorias?© | TED | خوان إنريكيز : هل يمكن ان يعني هذا اننا في مرحلة ما يمكننا ان نحمل الذكريات من الدماغ او اليه ؟ |
¿Significa eso que nuestros ojos no funcionan bien y que nuestro cerebro es un desastre? | TED | إذًا، هل يعني هذا أن أعيننا فقدت صوابها، وأن عقلنا مُشَوَش؟ |
¿Significa eso que existirá la vida por todos lados? | TED | هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟ |
AA: Vale la pena pararse a pensar en qué significa eso. | TED | أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا |
Decimos que sería pequeña, pero ¿qué significa eso? | TED | قد نقول حجمٌ صغير ، ولكن ماذا يعني هذا ؟ |
Sr. Quick, soy un ser humano. ¿Sabe qué significa eso? | Open Subtitles | سيد كويك انا انسان هل تفهم ما يعني هذا ؟ |
El comienzo de la película es todo lo que necesitas? ¿Qué diablos significa eso? | Open Subtitles | نصف التلفاز هو كل ما أحتاجه ماذا يعني هذا ؟ |
Mi madre es judía y ya saben qué significa eso. | Open Subtitles | ولدتي يهوديه, وانت تعرف ماذا يعني هذا لهم. |
No se ofenda, pero, ¿qué diablos significa eso? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا سيدتي لكن ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟ |
Lo siento, chaval, pero tiene que ir a la universidad, incluso si eso significa que no puede vivir conmigo. | Open Subtitles | أسف يا صاحبي لكن يجب عليها الذهاب للجامعة حتى وإن يعني هذا بأنها لن تعيش معي |
Para los que les resulta difícil calcular lo que eso significa en el entorno del consumidor promedio en los Estados Unidos | TED | أولئك الذين لديهم صعوبة في الحساب ما يعني هذا في بيئة المستهلك العادي نحن في الولايات المتحدة |
¿Significa esto que todo está perfecto en las Naciones Unidas? | UN | فهل يعني هذا أن كل شيء في اﻷمم المتحدة على أحسن ما يرام؟ واضح أن اﻹجابة بالنفي. |
Pero, ¿significa esto, como mucha gente suele pensar, que hay grandes diferencias genéticas entre grupos de personas entre continentes, por ejemplo? | TED | ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟ |
esto significa que podríamos estar solo a horas de encerrar a ese monstruo, para siempre. | Open Subtitles | يعني هذا أننا على بعد ساعات من من سجن ذلك الوحش بصفة نهائية. |
No obstante, me pregunto si esto quiere decir que en tres años no hemos hecho nada. ¿Ese panorama sombrío debe llevarnos a la desesperación? | UN | ولكــن هــل يعني هذا أننا لم نفعل شيئا خلال الثلاث سنوات وأن الحالــة مويئسـة؟ هناك بصيص من اﻷمل، ودعونا نستعرضه. |
- Entonces deberías romper con él. - ¿Qué quieres decir con eso? | Open Subtitles | إذاً يجب أن تتركيه ماطا يفترض أن يعني هذا ؟ |
Tengo esposa. Sé cómo es eso. Uno llega de mañana, sin avisar... | Open Subtitles | لدي زوجة وأعرف ما يعني هذا وصولك في الصباح بلا إعلان |
Créanme, no quiso decir eso -- Bueno, me limitaré a leer. | TED | صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب |
Quizá eso signifique ir a cines independientes en lugar de los múltiplex. | TED | وقد يعني هذا الذهاب إلى سلسلة المسارح المستقلة بدلًا من المتعددة. |
No se trata de evitar los flujos internacionales de capitales, sino de establecer un marco internacional adecuado para enfrentar los problemas que ellos pueden originar. | UN | ولا يعني هذا تعويق تدفقات رأس المال الدولية، بل يعني إنشاء إطار دولي مناسب للتصدي للمشاكل التي قد تسببها. |
Si supieras lo que es esto para Omar, lo mucho que depende el de esto necesita la autorización y escribir este libro. | Open Subtitles | لو تعلمين ماذا يعني هذا لعمر وإلى أي حد كل شيء يعتمد على |
Por sobre todas las cosas, ello significa que es menester crear y fortalecer esa capacidad en todos los niveles. | UN | وفوق ذلك كله يعني هذا أنه لابد من بناء القدرة وتعزيزها على كافة المستويات. |
Entremos adentro. ¡Uno de mis padres! No sabes lo que significa para mí. | Open Subtitles | أحد آبائي ، أنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لي |
Para los físicos, incluso en los años 20, este patrón podía significar solo una cosa: | Open Subtitles | حسناً, بالنسبة للفيزيائين حتى في العشرينات قد يعني هذا النمط شيئاً واحداً فقط |
Mira, ni tú, ni nadie sabe lo que significa esta escena fuera de contexto de una película que nadie ha visto nunca. | Open Subtitles | ليس أنت ولا أي شخص آخر يعرف ماذا يعني هذا المشهد. أخذَ من سياق فلم لم يراه أحد مسبقاً. |