Técnicamente, se supone que no debes pasar a menos que yo acceda primero. | Open Subtitles | تقنيا، لا يفترض بك أن تأتي إلا إن وافقت أنا أولا. |
Quizás empieza con el tiempo que se supone que tienes que estar con ellos. | Open Subtitles | ربّما يمكنك البدء بالوقت الذي يفترض بك أن تكون فيه مع الأولاد |
Por una cosa, se supone que tu debes estar al mando aquí. | Open Subtitles | حسناً, لشيء واحد يفترض بك أن تكون قائد هذا المكان |
Eres un actor. deberías hacer obras de Shakespeare en el parque. | Open Subtitles | أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة |
Pero se supone que deberías haber recibido la ropa interior. | Open Subtitles | حقاً؟ لكن كان يفترض بك الحصول على الملابس الداخليّة |
Y todos esos años atrás, Se suponía que ibas a ser tu. | Open Subtitles | طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك |
se supone que está en las últimas semanas de su vida, y prefiere estar batallándome en lugar de estar con su familia. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون في الأسابيع الأخيرة من حياتك وتفضل التنافس معي اكثر من البقاء في منزلك مع عائلتك |
No se supone que para ser en la cocina en este momento? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تكون في المطبخ حتى الآن ؟ |
se supone que no debería estar aquí aún, señor. | Open Subtitles | لا يفترض بك أن تكون فى المنزل الآن, سيدى |
no se supone que andabas por México? | Open Subtitles | ألا يفترض بك التواجد بالمكسيك بمكان ما ؟ |
ldiota, todo el mundo sabe que se supone que se lo tienes que llevar a la policía. | Open Subtitles | إنك أحمق. الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة. |
deberías dárselas a ella para que ella me las dé a mí. | Open Subtitles | يفترض بك أن تعطيها إياها حتى تعطيني هي إياها |
¿No deberías estar con tu protegida? | Open Subtitles | ألا يفترض بك التعرف على الساحرة الجديدة ؟ |
¿No deberías recorrer el tren? | Open Subtitles | ألا يفترض بك ان تقوم بجولة في المقصورات؟ |
Se suponía que la traerías a mi casa, no asustarla intencionadamente con esa mierda. | Open Subtitles | كان يفترض بك أخذها لمنزلي ليس بغرض تخويفها حتى تتغوّط على نفسها |
Se suponía que no estarías aquí hasta las 12:00. | Open Subtitles | لم يفترض بك أن تكون هنا قبل الثانية عشرة. |
Sí, pero debes transmitir un aspecto compasivo preocupado por el prójimo. | Open Subtitles | ولكن يفترض بك أن تكون شخصاً عطوفاً، يهتم لأمر الفقراء |
Teníamos un trato... .. debías darme tu deseo de cumpleaños, y lo desperdiciaste. | Open Subtitles | كان بيننا اتفاق، نيومان. كان يفترض بك اعطائي أمنية عيد ميلادك والآن أهدرتها. |
Por cierto, ¿no deberias proteger a alguien? | Open Subtitles | وبالمناسبة الا يفترض بك ان تكون قائما على حراسة احدهم؟ |
Sólo debe llamar si tomó la medicina. Está bien. | Open Subtitles | يفترض بك أن تتصل فقط في حالة تناولك للدواء |