se supone que tengamos bajo perfil. ¿Y si alguien toma una foto? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟ |
¿Me he perdido algo o se supone que ahora somos amigos del alma? | Open Subtitles | هل نسيت شيئاً, أو يفترض بنا أن نكون صديقين حميمين الآن؟ |
¿Qué se supone que hagamos llamarla en cada caso que creamos que involucre un wesen? | Open Subtitles | ماذا يفترض بنا أن نفعل، نحضرها إلى كل قضية نعتقد بأنها متعلقة بفيسن؟ |
¿No deberíamos avanzar con nuestro ser ilustrado y progresista y relegar conceptos inútiles como raza a los cubos de basura de la historia? | TED | ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟ |
Para que se supone que debemos ahorrar si tu continuas gastandote todo el dinero? | Open Subtitles | و كيف يفترض بنا أن ندخر شيئاً و أنت لا تكفّين عن سحب النقود ؟ |
Enzimas. ¿Se supone que tenemos que seguir a la gente cuando dicen palabras raras y huyen de la sala? | Open Subtitles | أنزيمات هل يفترض بنا أن نتبع الناس عندما يقولون كلمات غريبة و يركضون خارج الغرفة ؟ |
¿Y qué se supone que vamos a hacer hasta mañana, cuando Caly Johnson, jueza de paz, venga a trabajar? | Open Subtitles | إذن، ماذا يفترض بنا أن نفعل حتى صباح الغد عندما كالي جونسون قاضية السلام تأتي للعمل؟ |
¿Por qué se supone que tenemos que tener una conexión con cada una de las pinturas? | TED | لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟ |
¿Qué se supone que hagamos con todo esto? | Open Subtitles | ما يفترض بنا أن نفعل مع كل هذه الأشياء ؟ |
¿Cómo se supone que trabajemos con gente yaciendo alrededor? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعمل و الجميع يكذب من حولنا؟ |
Necesitamos algo de agua. ¿Qué se supone que hagamos? | Open Subtitles | نحن بحاجة لبعض الماء ما الذي يفترض بنا أن نفعله؟ |
¿No se supone que tengamos que ganar algo para llegar a las finales de las estatales? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا أن نفوز بشيئ لكي نذهب إلى مباريات الولاية النهائية؟ |
se supone que estamos de celebración. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نحتفل وأنتما تتصرفان كأبلهين |
¿Cómo se supone que sepamos dónde está tu muñeca? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعرف أين دمية الخاص بك؟ |
Y deberíamos estar buscando sitios de vacaciones para tu luna de miel. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نكون نبحث عن مكان لقضاء شهر عسلك |
A cambio de no atacar tus villas y pueblos, como deberíamos hacer. | Open Subtitles | مقابل عدم مهاجمة قراكم وبلداتكم كما يفترض بنا أن نفعل |
Pero quizás, si lo que queremos es desarrollar terapias para la prevención, quizás, lo que deberíamos hacer es estudiar a los que no se enferman. | TED | لكن ربما، لو كنا نحاول أن نطوّر طريقة علاجية للوقاية، ربما يفترض بنا أن نقوم بدراسة أولئك الذين لا يمرضون. |
Mamá, espera. se supone que debemos decir porqué estamos agradecidos. | Open Subtitles | ماما، انتظري، يفترض بنا أن نبوح بمَ نحن شاكرين له. |
Se suponía que éramos la civilización más avanzada de la Galaxia. | Open Subtitles | كان يفترض بنا أن نكون الحضارة الأكثر تقدما في المجرة |
Es que, Halloween es, como una de mis fiestas favoritas, y Se suponía que íbamos a ir como | Open Subtitles | إنه فقط, عيد القديسين واحد من أفضل الأجازات بالنسبة لي و كان يفترض بنا أن نذهب مثل |
¡Se supone que nos escondamos! ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نختبئ، ماذا دهاك؟ |