Lo que hacen es invitarnos a lo que los psicólogos llaman realidad compartida. | TED | ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك. |
" Lo primero que hacen es esposar al preso con lo que llaman esposas plásticas. | UN | " إن أول شيء يفعلونه هو تقييد معصمي السجين بما يسمونه بالقيد البلاستيكي. |
¿Cierto? Lo primero que hacen es levantar el comercio medio nivel sobre el terreno, para que sea deportivo. | TED | لذا فإن أول شيء يفعلونه هو أنها رفع محلات البيع بالتجزئة نصف طابق لجعلها تبدو رياضية. |
Lo que están haciendo es hacer tiempo. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو استنفاذ الوقت |
Quiero decir, todo lo que están haciendo está sentado alrededor de jugar Candy Crush y el intercambio de enlaces a pornografía sitios en sus teléfonos. | Open Subtitles | اقصد كل ما يفعلونه هو الجلوس ولعب لعبة سحق الحلوى وتبادل روابط المواقع الاباحية على هواتفهم |
Claramente algo de lo que hacen es lo suficientemente exitoso para que este patrón de contactos desordenados, en conjunto, produzca algo que permite a las hormigas hacer muchas más hormigas. | TED | ما يفعلونه هو نجاح واضح بما فيه الكفاية أن هذا النمط من الاتصالات العشوائية، في مجموعات، تنتج شيئاً يساعد النمل على إنتاج المزيد من النمل. |
Parece que los padres y lo que hacen es realmente importante especialmente en los primeros años de vida. | TED | يبدو أن الوالدين وما يفعلونه هو أمر مهم حقاً، خصوصاً في السنوات الأولى من عمر الطفل. |
Y es esquizofrénico porque en sus corazones los donantes saben que ésa no es una agenda realista. Entonces lo que también hacen es evitarlo totalmente. Sólo financian ONGs. | TED | وهو أنفصامي لأنه في داخل قلوبهم يعرف المتبرعون أنها ليست أجندة واقعية وبذلك فأن ما يفعلونه هو التجاوز الكلي فقط أدعم المنظمات الغير حكومية |
Lo único que hacen es beber. En lo referente a eso, soy irlandés puro. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو الشرب أنا البطل الايرلندي في هذا |
Lo que hacen es escoger a una víctima, la llevan a casa, la seducen... follan como conejitas... | Open Subtitles | ما يفعلونه هو التقاط ضحية . يأخذونه للمنزل لإغرائه ثم مضاجعته أعمى |
Todos sus amigos... todo lo que hacen es beber y meterse en problemas. | Open Subtitles | جميع اصدقائه .. كل ما يفعلونه هو الشرب و التسبب في المشاكل |
Todo lo que hacen es buscar ladrones. Es por eso que llevo este chaleco. | Open Subtitles | كُل ما يفعلونه هو الهراء لهذا قررت القيام بهذه الزيارة |
Lo que hacen es buscar ramitas que romper. | Open Subtitles | ما يفعلونه هو أنهم يبحثون عن حركة وسط الأغصان |
Pero si no tienen gracia! Lo único que hacen es tirarse pedos vaginales todo el rato! | Open Subtitles | ليسوا مضحكين, كل ما يفعلونه هو إطلاق الريح طوال الوقت. |
Es la Sra. Patton. Lo único que hacen es dibujar. | Open Subtitles | إنها السيدة باتّون كل ما يفعلونه هو الرسم |
Bueno, lo que hacen es, toman una cámara diminuta... | Open Subtitles | حسنا.الذي يفعلونه هو انهم يأخذون كاميرا صغيرة جداً |
Estos conejos lo unico que hacen es correr. | Open Subtitles | هذه الأرانب في الطبيعة، كل ما يفعلونه هو الهرب بعيدا. |
Lo que no hacen es rebuscar hasta la página 10 por la mierda de investigación de la teoría conspirativa contra el alcalde. | Open Subtitles | ما لا يفعلونه هو الاندماج مع عشر صفحات بمقال هراء نظرية المؤامرة يحقق في العمدة |
Ha sido modificado. Lo que están haciendo es encubrir la verdad con mentiras. | Open Subtitles | وما يفعلونه هو إخفاء الحقائق بواسطة الأكاذيب. |
Creo que lo que están haciendo es la forma más baja de política, pero el congresista se buscó el problema. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يفعلونه هو أدنى ما يفعله السياسيون ولكن عضو الكونغرس خلق هذا الوضع لنفسه |
Sabes que lo que están haciendo está mal. | Open Subtitles | كنت أعرف ما يفعلونه هو خطأ. |