ويكيبيديا

    "يفوتني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me estoy perdiendo
        
    • perderme
        
    • puedo dejar
        
    • me perdí
        
    • perder
        
    • me pierdo
        
    • aprovecho
        
    • puedo sino
        
    • perdería
        
    • he perdido
        
    • se me
        
    • me pierda
        
    • quiero dejar
        
    • negligente de mi
        
    • queremos dejar pasar
        
    O estás en ella, conectado y distraído todo el tiempo, o estás fuera, pero luego uno pregunta, ¿me estoy perdiendo algo importante? TED فإما أن تستخدمها وتكون متَصِل ومُشَتت طوال الوقت، أو تكون غير متصل وتظل تتساءل هل يفوتني شيء هام؟
    Y recién nos dimos cuenta de eso usando nuestra imaginación. ¿Qué otras cosas me estoy perdiendo del mundo que me rodea? TED وقد أدركنا هذا مؤخرًا بالعثور عليها في مخيلتنا: ما الذي يفوتني في العالم حولي؟
    No quería perderme biología, pero debía venir a hablar con usted. Open Subtitles تعرفين , أكره أن يفوتني الأحياء , ولن اعتقدت بأنه من الأفضل أن آتي وأتحدث معكِ
    Por último, no puedo dejar de dar la bienvenida a los nuevos magistrados. UN ولا يفوتني بهذه المناسبة أن أرحب بالقضاة الجدد الذين تم انتخابهم.
    Bien, ¿qué más demonios me perdí? Open Subtitles ماذا أيضًا يفوتني بحق السماء؟
    Tengo un turno a las 4:00 para depilarme que no quiero perder. Open Subtitles لدي موعد شمع البكيني في الساعة الرابعة لا أريد أن يفوتني
    No me pierdo ninguna de sus columnas Open Subtitles لم يفوتني شيء من أعمدة مقالاتك
    Pero no me estoy perdiendo nada. Open Subtitles لكن أنا لا يفوتني شيئا لقد كنت مثلكِ تماما
    Se está enfrentando a la cárcel. Entonces, ¿qué me estoy perdiendo? Open Subtitles فهي تواجه عقوبة السجن لذا ما الذي يفوتني هنا ؟
    Estoy grabando todos mis programas. No me estoy perdiendo nada estando aquí. Open Subtitles جعلت برامجي تُسجّل، لا يفوتني شيء بوجودي هنا.
    Lamento las molestias, pero no quiero perderme el tren. Open Subtitles اكره الاستعجال، لكنني لا اريد ان يفوتني القطار
    Pero tengo que ir al baño y no quiero perderme nada. Open Subtitles لكن عليّ دخول الحمّام، و لا أريد أن يفوتني أيّ شيء.
    ¿Podemos mover nuestras sesiones para no perder la hora de biblioteca, pero perderme deportes? Open Subtitles هل يمكنن نقل جلستنا بحيث لا يفوتني فترة المكتبة لكن يفوتني فترة التمارين؟
    No puedo dejar de mencionar las negociaciones con el denominado Grupo de Países de Dublín. UN ولا يفوتني أن أشير إلى المفاوضات مع مجموعة بلدان دبلن.
    No puedo dejar de mencionar a todos los demás amigos tan queridos en el Caribe, América, Europa y Asia que nos han dado una bienvenida tan calurosa. UN ولا يفوتني أن أذكر جميع اﻷصدقاء اﻵخرين في الكاريبي وأمريكا وأوروبا وآسيا اﻷعزاء على قلوبنا الذين رحبوا بنا ترحيبا حارا.
    Quizá me perdí algo en la traducción. Open Subtitles صحيح؟ ربما يفوتني شيء ما في الترجمة
    Asi era. No me quiero perder nada de la emoción. Open Subtitles أنا كُنْتُ كذلك أنا لا أُريدُ ان يفوتني اي جزء من الاثارة
    Si me pierdo un paciente de verdad por esto me llamarán 007 porque te mataré a ti. Open Subtitles , لو كان يفوتني مريض حقيقي بسبب هذا سيدعونني "007" لأنني سأكون قد قتلتكِ
    aprovecho esta oportunidad para expresar mi aprecio al Presidente anterior, Sr. Amara Essy, por la dedicación e interés con que dirigió las actividades de la Asamblea durante su mandato. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أعرب عن تقديري للرئيس السابق، السيد أمارا إيسي، على التفاني واﻹرادة اللذين أدار بهما أنشطة الجمعية خلال فترة ولايته.
    Antes de terminar mi declaración, no puedo sino decir que es irónico y que es verdaderamente una paradoja que Israel sea uno de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ولا يفوتني قبل أن أنهي كلمتي هذه أن أشير الى أنه لمن السخرية حقا أن تتبنى اسرائيل مشروع القرار هذا.
    Por nada me perdería el desenlace. Open Subtitles لا أريد أن يفوتني كيف تنتهي الأمور
    Bueno, pareces albergar cierto resentimiento hacia mí y considerando que apenas nos conocemos, me pregunto si me he perdido algo. Open Subtitles يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما.
    Tienen que saber que estoy vigilando. Que no se me escapa ni un solo detalle. Open Subtitles يجب أن يعلموا أني أراقبهم,و أن لا شئ واحد يفوتني
    Voy a regresar a la casa antes de que me pierda "Los Héroes de Hogan". Open Subtitles سأعود إلى البيت قبل أن يفوتني أبطال هوجان.
    No quiero dejar pasar la oportunidad de sumarme a lo dicho por los anteriores oradores y expresar mi más sentido pésame a la delegación de Rusia por la catástrofe que ha tenido lugar en su país. UN ولا يفوتني أن أضم صوتي إلى من سبقني لتقديم التعازي إلى الاتحاد الروسي على المصيبة التي ألمت به.
    En este contexto, sería negligente de mi parte no dar la bienvenida a la nueva Administradora del PNUD, Sra. Helen Clark. UN ولا يفوتني في هذا الصدد أن أرحب بالمديرة الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيدة هيلين كلارك.
    No queremos dejar pasar esta oportunidad de mostrar nuestro aprecio por la relación que une a la Jamahiriya Árabe Libia y a la República de la India y manifestar nuestro pleno apoyo a los esfuerzos que tienen por objeto fortalecer las relaciones entre su país y la República Islámica del Pakistán. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أثمن العلاقة التي تربط الجماهيرية العظمى وجمهورية الهند، ودعمنا الكامل لكل مسعى من شأنه توثيق العلاقة بين بلدكم وجمهورية باكستان الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد