En el capítulo V, el Relator Especial presenta una relación de las cuestiones que requieren su atención especial. | UN | وفي الفصل الخامس، يقدم المقرر الخاص سردا للمسائل التي تطلبت اهتماما خاصا منه. |
Con arreglo a esa resolución el Relator Especial presenta en este documento su tercer informe a la Comisión. | UN | ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص بهذه الوثيقة تقريره الثالث إلى اللجنة. |
Por último, el Relator Especial formula diversas recomendaciones, en particular las siguientes: | UN | وأخيراً، يقدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات، منها ما يلي: |
Por ello el Relator Especial formula las siguientes recomendaciones al Gobierno de los Estados Unidos: | UN | ولذلك، يقدم المقرر الخاص إلى حكومة الولايات المتحدة التوصيات التالية. |
Sería conveniente que el Relator Especial presentara sus conclusiones al Comité en forma de un informe sucinto. | UN | ومن المفيد أن يقدم المقرر الخاص استنتاجاته إلى اللجنة في شكل تقرير وجيز. |
En el capítulo I, el Relator Especial ofrece una interpretación del mandato que le fuera encomendado. | UN | وفي الفصل اﻷول، يقدم المقرر الخاص تفسيراً للولاية المسندة إليه. |
Se sugiere que los proyectos de principios se difundan lo más ampliamente posible para facilitar esta consulta antes de que el Relator Especial presente su informe final en 2005. | UN | ويقترح نشر مشاريع المبادئ على أوسع نطاق ممكن بغية تسهيل هذه المشاورات قبل أن يقدم المقرر الخاص تقريره النهائي في عام 2005. |
En cumplimiento de esta resolución el Relator Especial presenta su segundo informe. | UN | وعملا بهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الثاني. |
De conformidad con esa resolución, el Relator Especial presenta en el presente documento su noveno informe a la Comisión. | UN | ووفقاً لذلك القرار، يقدم المقرر الخاص هنا تقريره التاسع إلى اللجنة. |
el Relator Especial presenta desde entonces un informe anual a la Comisión de Derechos Humanos, y, desde 1994, también a la Asamblea General. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، يقدم المقرر الخاص تقريراً سنوياً إلى لجنة حقوق الإنسان ومنذ عام 1994 إلى الجمعية العامة. |
De conformidad con la resolución, el Relator Especial presenta su cuarto informe a la Comisión. | UN | ووفقاً لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الرابع إلى اللجنة. |
el Relator Especial presenta su quinto informe a la Asamblea General. | UN | يقدم المقرر الخاص فيما يلي تقريره الخامس إلى الجمعية العامة. |
el Relator Especial presenta su quinto informe a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Habida cuenta de las conclusiones que anteceden, el Relator Especial formula las recomendaciones siguientes: | UN | وعلى ضوء الاستنتاجات اﻵنفة الذكر، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
Con este punto de partida, y tras esas observaciones generales, el Relator Especial formula las siguientes recomendaciones: | UN | ومن هذا المنطلق وعلى ضوء هذه الملاحظات العامة، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
el Relator Especial formula, en consecuencia, las siguientes recomendaciones generales. | UN | وبالتالي، يقدم المقرر الخاص التوصيات العامة التالية. |
Finalmente, el Relator Especial formula varias recomendaciones, entre otras: | UN | وأخيراً، يقدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات تشمل ما يلي: |
259. Se propuso también que el Relator Especial presentara un plan provisional de los trabajos futuros para que se examinara en un grupo de trabajo, juntamente con otras cuestiones relacionadas con el tema. | UN | 259- وأُشير أيضاً بأن يقدم المقرر الخاص خطة للأعمال المقبلة لمناقشتها في إطار فريق عامل إلى جانب المسائل الأخرى المتصلة بالموضوع. |
En el capítulo I, el Relator Especial ofrece una interpretación del mandato que le fuera encomendado. | UN | وفي الفصل اﻷول، يقدم المقرر الخاص تفسيراً للولاية المسندة إليه. |
51. En 2013, cuando el Relator Especial presente nuevamente su informe al Consejo de Derechos Humanos, la República Popular Democrática de Corea se estará preparando para someterse a su próximo examen periódico universal. | UN | 51- وفي عام 2013، عندما يقدم المقرر الخاص تقريره مرة أخرى إلى مجلس حقوق الإنسان، تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في طور التحضير لاستعراضها القادم في سياق الاستعراض الدوري الشامل. |
En el capítulo III se reseñan las actividades desarrolladas por el Relator Especial en el marco de su mandato en el último año. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
el Relator Especial hace las siguientes recomendaciones, basándose en sus observaciones y conclusiones: | UN | وبناء على هذه الملاحظات والاستنتاجات, يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
El Relator Especial prestará asesoramiento sobre la aplicación y vigilancia de las Normas Uniformes, y ayudará a preparar las respuestas a las listas de preguntas. | UN | كما يقدم المقرر الخاص خدمات استشارية تتصل بتنفيذ ورصد القواعد الموحدة وبالمساعدة في تحضير الردود على مجموعات اﻷسئلة. |
1. el Relator Especial somete el presente documento al 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 1996/1 de ésta. | UN | Page مقدمة ١- يقدم المقرر الخاص هذه الوثيقة إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان عملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/١. |
En el segundo capítulo figuran las observaciones del Relator Especial acerca de la situación de los derechos humanos, mientras que en el último capítulo se presentan sus observaciones finales y sus recomendaciones. | UN | ويتعلق الفصل الثاني بالملاحظات التي أبداها المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان، في ذلك البلد، في حين يقدم المقرر الخاص في الفصل اﻷخير، ملاحظاته النهائية وتوصياته. |
Atendiendo la petición de la Comisión, el Relator Especial transmite también un informe de progreso sobre las actividades en curso sobre las mejores prácticas para la aplicación de las recomendaciones que figuran en sus informes (E/CN.4/2006/78/Add.4). | UN | وبناء على طلب اللجنة، يقدم المقرر الخاص أيضاً تقريراً مرحلياً عن الأنشطة الجارية بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بتطبيق التوصيات الواردة في هذين التقريرين (E/CN.4/2006/78/Add.4). |
No obstante, el Relator Especial puede formular las siguientes apreciaciones con el carácter de hipótesis de trabajo. | UN | ومع ذلك، يقدم المقرر الخاص التقييمات التالية كفرضيات للعمل. |