1. decide que el informe sobre la aplicación de la Convención sea un documento de difusión pública destinado a un público bien informado; | UN | ١- يقرر أن يكون التقرير المتعلق بالتنفيذ وثيقة إعلامية موجهة للجمهور المطلع؛ |
3. decide que el número de observadores militares no excederá de 160; | UN | ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛ |
3. decide que el número de observadores militares no excederá de 160; | UN | ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛ |
decide que la estructura y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la Comisión tengan las siguientes características: | UN | يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة على النحو التالي: |
decide que la estructura y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la Comisión tengan las siguientes características: | UN | يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي للجنة على النحو التالي: |
Opción 2: decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que el órgano rector tendrá una representación equilibrada de las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en el anexo I; | UN | الخيار 2: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون بهيئة الإدارة تمثيل متوازن بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
3. decide que el número de observadores militares no sea superior a ciento sesenta. | UN | " ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو مائة وستون مراقبا؛ |
1. decide que el siguiente será el calendario de reuniones de los órganos de la Convención en 2000-2001: | UN | ١- يقرر أن يكون الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ على النحو التالي: |
decide que el monto total de las contribuciones que harán efectivas las Partes asciende a [ ] dólares EE.UU. para 2005 y a [ ] dólares EE.UU. para 2006, tal como se establece en el anexo [ ] de la presente decisión; | UN | 4 - يقرر أن يكون إجمالي المساهمات التي تدفعها الأطراف هو [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعـام 2006، على النحو الـوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛ |
decide que el monto total de las contribuciones que harán efectivas las Partes asciende a [ ] dólares EE.UU. para 2005 y a [ ] dólares EE.UU. para 2006, tal como se establece en el apéndice [ ] de la presente decisión; | UN | 3 - يقرر أن يكون إجمالي المساهمات التي تدفعها الأطراف هو [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2006، على النحو الوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛ |
decide que el monto total de las contribuciones que harán efectivas las Partes asciende a [ ] dólares EE.UU. para 2005 y a [ ] dólares EE.UU. para 2006, tal como se establece en el anexo [ ] de la presente decisión; | UN | 4 - يقرر أن يكون إجمالي المساهمات التي تدفعها الأطراف هو [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2006، على النحو الوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛ |
6. decide que el monto total de las contribuciones que harán efectivas las Partes asciende a [ ] dólares para 2007 [,] [y] [ ] dólares para 2008, [y [ ] dólares para 2009], tal como se expone en el cuadro 4 de la presente decisión; | UN | 6 - يقرر أن يكون إجمالي المساهمات التي تدفعها الأطراف هو [ ] من الدولارات لعام 2007 [،] [و] من الدولارات لعام 2008 [و [ ] من الدولارات لعام 2009] على النحو الوارد في الجدول 4 من هذا المقرر؛ |
3. decide que el importe total de las contribuciones que pagarán las Partes sea de [ ] dólares en 2009 y de [ ] dólares en 2010, como se indica en el cuadro xxx de la presente decisión; | UN | 3 - يقرر أن يكون المبلغ الإجمالي للمساهمات التي تدفعها الأطراف ما مقداره [ ] دولار لعام 2009 [و] [ ] دولار لعام 2010، على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر؛ |
1. decide que la indemnización para esta reclamación es la siguiente: | UN | يقرر أن يكون التعويض لهذه المطالبة على النحو التالي: |
4. decide que la presente decisión servirá de prefacio y formará parte integrante del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011; | UN | 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وجزءاً لا يتجزأ منها؛ |
4. decide que la presente decisión servirá de prefacio y formará parte integrante del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011; | UN | 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة وجزء لا يتجزأ من خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
3. decide que la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación será la Junta del Fondo de Adaptación, que contará con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario; | UN | 3- يقرر أن يكون الكيان التشغيلي لصندوق التكيف هو مجلس صندوق التكيف وأن تتولى أمانة وقيم على الصندوق تقديم الخدمات إليه؛ |
10. decide que la participación como observadores de Estados miembros y no miembros, que no sean también miembros de la Junta, en las tareas de ésta se haga de conformidad con lo dispuesto en el reglamento del Consejo. | UN | ١٠ - يقرر أن يكون الاشتراك بصفة مراقب من جانب الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء من غير أعضاء مجلس تنسيق البرنامج في أعمال المجلس متمشيا مع النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Opción 3: decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que el órgano rector contará con una mayoría de Partes no incluidas en el anexo I; | UN | الخيار 3: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون بهيئة الإدارة أغلبية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Opción 4: decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que los países en desarrollo desempeñarán la función central en la dirección del Fondo de adaptación; | UN | الخيار 4: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن تلعب البلدان النامية دوراً محورياً في إدارة صندوق التكيف |
4. decide que esté todo dispuesto para la concesión de la medalla en un plazo de seis meses desde el momento en que se establezcan sus modalidades y que la Secretaría se encargue de la gestión administrativa del galardón. | UN | 4 - يقرر أن يكون هذا الوسام جاهزا لحفل التوشيح في ظرف ستة أشهر من تحديد طرائق منحه، وتتولى الأمانة العامة مسؤولية الإجراءات الإدارية المتعلقة به. |
decide que uno de los temas principales y permanentes del próximo y futuros períodos de sesiones del Consejo de Administración sea la aplicación y vigilancia del objetivo de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los barrios de tugurios; | UN | 11 - يقرر أن يكون محور الاهتمام المتواصل للدورة العشرين والدورات المقبلة لمجلس الإدارة، هو تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الخاص بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة؛ |