Y de vez en cuando algo se mueve, pero Dicen que es solo un impulso. | Open Subtitles | و بين الفينة و الأخرى يتحرك جزء بجسمه لكنهم يقولون أنها مجرد خفقه |
Dicen que han matado a más de diez Titanes en medio año. | Open Subtitles | يقولون أنها قتلت أكثر من 10 عمالقة خلال نصف عام |
Sé que Dicen que se cayó por las escaleras, pero cada vez me convenzo más de que fue atacada. | Open Subtitles | أعرف أنهم يقولون أنها وقعت من على السلالم، لكن شعوري يزداد أكثر وأكثر أنه تمّت مهاجمتها. |
Dicen que allí las casas son como el mar. Se mire donde se mire siempre ves casas. | Open Subtitles | يقولون أنها مزدحمة بمنازل السكان مثل موج البحر |
La gente normal dice que ella es cálida como el sol, radiante como el sol, acogedora como el sol. | TED | الناس العاديون يقولون أنها دافئة مثل الشمس، أنها وضيئة مثل الشمس، أنها راعية مثل الشمس. |
Dicen que suele limpiaros la cara con una. | Open Subtitles | يقولون أنها تمسح وجهك بواحدة في أغلب الأحيان |
Primero Dicen que Kirov fue asesinado por un asesino que actuaba solo ¡ | Open Subtitles | أولا، قالوا أن كيروف قتل من قبل عدو شخصي يتصرف وحده. الآن يقولون أنها كانت مؤامرة. |
Véndelo aquí. Mis expertos Dicen que es buen material. | Open Subtitles | بيعيها هنا خبرائى يقولون أنها صفقة رابحة |
Dicen que fue el mayor funeral de la historia de Dodge. | Open Subtitles | يقولون أنها كانت الجنازة الأكبر في تاريخ دودج |
Dicen que el verdadero dolor... el verdadero sufrimiento... surge de la pérdida. | Open Subtitles | يقولون أنها ألم حقيقي ..معاناة حقيقيه تسببها الخساره |
Dicen que nació con poderes sobrenaturales. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنها كانت مولودة بوهبة خاصة للظواهر الخارقة |
Es él que Dicen que es inhundible. | Open Subtitles | إذا هذه هي السفينة يقولون أنها غير قابلة للغرق |
Los médicos Dicen que entró en coma anoche. | Open Subtitles | إن الأطباء يقولون أنها قد ذهبت في غيبوبة في الليلة الماضية |
Te traje un sándwich de atún. Dicen que es comida para el cerebro. | Open Subtitles | ،لقد أحضرت لك شطيرة تونة يقولون أنها غذاء العقل |
Dicen que ES LA ULTIMA CANCION NO NOS CONOCEN. | Open Subtitles | يقولون أنها الأغنية الأخيرة إنهم لا يعرفوننا |
Dicen que anda revolcándose con un comerciante de Catania con tendencias subversivas. | Open Subtitles | يقولون أنها تعبث مع بائع الكتب من كاتانيا ذو النوايا السيئة |
Dicen que el aborto es la causa más probable. | Open Subtitles | إنهم لا يجزمون مائة بالمائة أنها السبب ولكنهم يقولون أنها على الأرجح هى السبب |
Bueno, todo lo que sé es que Dicen que es peligrosa... y que cualquiera que sepa de ella será mejor que nos llame rápido. | Open Subtitles | حَسناً،أنهم يقولون أنها خطرة، و أيّ شخص يملك أيّ معلومات عنها من الأفضل أن يدعونا حالاً. |
Dicen que es para bloquear el reflejo del sol en el día mientras cazan. | Open Subtitles | يقولون أنها لردع الوهج من الشمس خلال النهار بينما كانوا يصطادون |
La gente en Avonlea dice que es la tierra más bonita de la costa norte. | Open Subtitles | الناس في أفينلي يقولون أنها المساحة الأجمل على الساحل الشمالي. |
Sus amigos Dijeron que discutió con su novio el viernes. | Open Subtitles | أصدقاءها يقولون أنها تجادلت مع صديقها يوم الجمعة |
Se fueron muy tranquilos, diciendo que dormiría durante un tiempo. | Open Subtitles | كانوا هادئين جداً وهم يقولون أنها نائمة لفترة |