"يقولون أنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dicen que
        
    • dice que
        
    • Dijeron que
        
    • diciendo que
        
    Y de vez en cuando algo se mueve, pero Dicen que es solo un impulso. Open Subtitles و بين الفينة و الأخرى يتحرك جزء بجسمه لكنهم يقولون أنها مجرد خفقه
    Dicen que han matado a más de diez Titanes en medio año. Open Subtitles يقولون أنها قتلت أكثر من 10 عمالقة خلال نصف عام
    Sé que Dicen que se cayó por las escaleras, pero cada vez me convenzo más de que fue atacada. Open Subtitles أعرف أنهم يقولون أنها وقعت من على السلالم، لكن شعوري يزداد أكثر وأكثر أنه تمّت مهاجمتها.
    Dicen que allí las casas son como el mar. Se mire donde se mire siempre ves casas. Open Subtitles يقولون أنها مزدحمة بمنازل السكان مثل موج البحر
    La gente normal dice que ella es cálida como el sol, radiante como el sol, acogedora como el sol. TED الناس العاديون يقولون أنها دافئة مثل الشمس، أنها وضيئة مثل الشمس، أنها راعية مثل الشمس.
    Dicen que suele limpiaros la cara con una. Open Subtitles يقولون أنها تمسح وجهك بواحدة في أغلب الأحيان
    Primero Dicen que Kirov fue asesinado por un asesino que actuaba solo ¡ Open Subtitles أولا، قالوا أن كيروف قتل من قبل عدو شخصي يتصرف وحده. الآن يقولون أنها كانت مؤامرة.
    Véndelo aquí. Mis expertos Dicen que es buen material. Open Subtitles بيعيها هنا خبرائى يقولون أنها صفقة رابحة
    Dicen que fue el mayor funeral de la historia de Dodge. Open Subtitles يقولون أنها كانت الجنازة الأكبر في تاريخ دودج
    Dicen que el verdadero dolor... el verdadero sufrimiento... surge de la pérdida. Open Subtitles يقولون أنها ألم حقيقي ..معاناة حقيقيه تسببها الخساره
    Dicen que nació con poderes sobrenaturales. Open Subtitles إنهم يقولون أنها كانت مولودة بوهبة خاصة للظواهر الخارقة
    Es él que Dicen que es inhundible. Open Subtitles إذا هذه هي السفينة يقولون أنها غير قابلة للغرق
    Los médicos Dicen que entró en coma anoche. Open Subtitles إن الأطباء يقولون أنها قد ذهبت في غيبوبة في الليلة الماضية
    Te traje un sándwich de atún. Dicen que es comida para el cerebro. Open Subtitles ،لقد أحضرت لك شطيرة تونة يقولون أنها غذاء العقل
    Dicen que ES LA ULTIMA CANCION NO NOS CONOCEN. Open Subtitles يقولون أنها الأغنية الأخيرة إنهم لا يعرفوننا
    Dicen que anda revolcándose con un comerciante de Catania con tendencias subversivas. Open Subtitles يقولون أنها تعبث مع بائع الكتب من كاتانيا ذو النوايا السيئة
    Dicen que el aborto es la causa más probable. Open Subtitles إنهم لا يجزمون مائة بالمائة أنها السبب ولكنهم يقولون أنها على الأرجح هى السبب
    Bueno, todo lo que sé es que Dicen que es peligrosa... y que cualquiera que sepa de ella será mejor que nos llame rápido. Open Subtitles حَسناً،أنهم يقولون أنها خطرة، و أيّ شخص يملك أيّ معلومات عنها من الأفضل أن يدعونا حالاً.
    Dicen que es para bloquear el reflejo del sol en el día mientras cazan. Open Subtitles يقولون أنها لردع الوهج من الشمس خلال النهار بينما كانوا يصطادون
    La gente en Avonlea dice que es la tierra más bonita de la costa norte. Open Subtitles الناس في أفينلي يقولون أنها المساحة الأجمل على الساحل الشمالي.
    Sus amigos Dijeron que discutió con su novio el viernes. Open Subtitles أصدقاءها يقولون أنها تجادلت مع صديقها يوم الجمعة
    Se fueron muy tranquilos, diciendo que dormiría durante un tiempo. Open Subtitles كانوا هادئين جداً وهم يقولون أنها نائمة لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus